Библията

 

創世記 27:15

Проучване

       

15 利百加又把家裡所存大兒子以掃上好的衣服給他小兒子雅各穿上,

От "Съчиненията на Сведенборг

 

Arcana Coelestia #3532

Проучете този пасаж

  
/ 10837  
  

3532. Upon me be thy curse, my son. That this signifies that there would be no disjunction is evident from the signification of a “curse,” as being disjunction (see just above, n. 3530); and because the perception was from the Divine (n. 3531), it signifies that there should be no disjunction.

  
/ 10837  
  

Thanks to the Swedenborg Foundation for the permission to use this translation.

От "Съчиненията на Сведенборг

 

Arcana Coelestia #3530

Проучете този пасаж

  
/ 10837  
  

3530. And I shall bring upon me a curse and not a blessing. That this signifies disjunction, is evident from the signification of a “curse,” as being disjunction, or a turning away from good (n. 245, 379, 1423); and from the signification of a “blessing,” as being conjunction with good (n. 3504, 3514).

  
/ 10837  
  

Thanks to the Swedenborg Foundation for the permission to use this translation.