Библията

 

以西結書 16

Проучване

   

1 耶和華的又臨到我說:

2 人子啊,你要使耶路撒冷知道他那些可憎的事,

3 耶和華耶路撒冷如此:你根本,你出世,是在迦南;你父親是亞摩利人,你母親是赫人。

4 論到你出世的景況,在你初生的日子沒有為你斷臍帶,也沒有用你,使你潔淨,絲毫沒有撒鹽在你身上,也沒有用布裹你。

5 誰的眼也不可憐你,為你做件這樣的事憐恤你;但你初生的日子扔在田野,是因你被厭惡。

6 我從你旁邊經過,見你滾在血中,就對你:你雖在血中,仍可存活;你雖在血中,仍可存活。

7 我使你生長好像田間所長的,你就漸漸長大,以致極其俊美,兩乳成形,頭髮長成,你卻仍然赤身露體。

8 我從你旁邊經過,見你的時候正動愛情,便用衣襟搭在你身上,遮蓋你的赤體;又向你起誓,與你結盟,你就歸於我。這是耶和華的。

9 那時我用你,洗淨你身上的血,又用抹你。

10 我也使你身穿繡花衣服,腳穿海狗皮鞋,並用細麻布給你束腰,用綢為衣披在你身上,

11 又用妝飾打扮你,將鐲子戴在你上,將金鍊戴在你項上。

12 我也將環子戴在你鼻子上,將耳環戴在你耳朵上,將華冠戴在你上。

13 這樣,你就有的妝飾,穿的是細麻衣和綢,並繡花衣;的是細麵、蜂蜜,並。你也極其美貌,發達到王后的尊榮。

14 你美貌的名聲傳在列邦中,你十分美貌,是因我加在你身上的威榮。這是耶和華的。

15 只是你仗著自己的美貌,又因你的名聲就行邪淫。你縱情淫亂,使過路的任意而行。

16 你用衣服為自己在處結彩,在其上行邪淫。這樣的事將必沒有,也必不再行了。

17 你又將我所你那華美的、寶器為自己製造人像,與他行邪淫;

18 又用你的繡花衣服給他披上,並將我的膏和香料擺在他跟前;

19 又將我賜你的食物,就是我賜的細麵、,和蜂蜜,都擺在他跟前為馨的供物。這是耶和華的。

20 並且你將給我所生的兒女焚獻給他。

21 你行淫亂豈是小事,竟將我的兒女殺了,使他們經火歸與他麼?

22 你行這一切可憎和淫亂的事,並未追念你幼年赤身露體滾在血中的日子。

23 你行這一切惡事之耶和華:你有禍了!有禍了!)

24 又為自己建造圓頂花樓,在各街上做了臺。

25 你在一切市口上建造臺,使你的美貌變為可憎的,又與一切過的多行淫亂。

26 你也和你鄰邦放縱情慾的埃及人行淫,加增你的淫亂,惹我發怒。

27 因此我伸攻擊你,減少你應用的糧食,又將你交恨你的非利士眾女(眾女是城邑的意思;本章下同),使他們任意待你。他們見你的淫行,為你羞恥。

28 你因貪色無厭,又與亞述人行淫,與他們行淫之後,仍不滿意

29 並且多行淫亂,直到那貿易之,就是迦勒底,你仍不滿意

30 耶和華:你行這一切事,都是不知羞恥妓女所行的,可見你的心是何等懦弱!

31 因你在一切市口上建造圓頂花樓,在各街上做了臺,你卻藐視賞賜,不像妓女

32 哎!你這行淫的妻啊,寧肯接外人,不接丈夫

33 妓女是得人贈送,你反倒贈送你所的人,賄賂他們從四圍與你行淫。

34 你行淫與別的婦女相反,因為不是人從你行淫;你既贈送人,人並不贈送你;所以你與別的婦女相反。

35 你這妓女啊,要耶和華的

36 耶和華如此:因你的污穢傾洩了,你與你所的行淫露出下體,又因你拜一切可憎的偶像,流兒女的血獻他,

37 我就要將你一切相歡相的和你一切所恨的都聚集來,從四圍攻擊你;又將你的下體露出,使他們盡了。

38 我也要審判你,好像官長審判淫婦和流人血的婦女一樣。我因忿怒忌恨,使流血的罪歸到你身上。

39 我又要將你交在他們中;他們必拆毀你的圓頂花樓,毀壞你的臺,剝去你的衣服,奪取你的華美寶器,留下你赤身露體。

40 他們也必帶多人來攻擊你,用石頭打死你,用刀刺透你,

41 焚燒你的房屋,在許多婦人眼前向你施行審判。我必使你不再行淫,也不再贈送與人。

42 這樣,我就止息向你發的忿怒,我的忌恨也要離開你,我要安靜不再惱怒。

43 因你不追念你幼年的日子,在這一切的事上向我發烈怒,所以我必照你所行的報應在你上,你就不再貪淫,行那一切可憎的事。這是耶和華的。

44 俗語的必用俗語攻擊你,母親怎樣,女兒也怎樣。

45 你正是你母親的女兒,厭棄丈夫和兒女;你正是你姊妹的姊妹,厭棄丈夫和兒女。你母親是赫人,你父親是亞摩利人。

46 你的姊姊是撒瑪利亞,他和他的眾女在你左邊;你的妹妹所多瑪,他和他的眾女在你右邊。

47 你沒有效法他們的行為,也沒有照他們可憎的事去做,你以那為小事,你一切所行的倒比他們更壞。

48 耶和華:我指著我的永生起誓,你妹妹所多瑪與他的眾女尚未行你和你眾女所行的事。

49 看哪,你妹妹所多瑪的罪孽是這樣:他和他的眾女都心驕氣傲,糧食飽足,大享安逸,並沒有扶助困苦和窮乏人的

50 他們狂傲,在我面前行可憎的事,我見便將他們除掉。

51 撒瑪利亞沒有犯你一半的,你行可憎的事比他更多,使你的姊妹因你所行一切可憎的事,倒顯為義。

52 你既斷定你姊妹為(為:或譯當受羞辱),就要擔當自己的羞辱;因你所犯的比他們更為可憎,他們就比你更顯為;你既使你的姊妹顯為,你就要抱愧擔當自己的羞辱

53 我必叫他們被擄的歸回,就是叫所多瑪和他的眾女,撒瑪利亞和他的眾女,並你們中間被擄的,都要歸回,

54 好使你擔當自己的羞辱,並因你一切所行的使他們得安慰,你就抱愧。

55 你的妹妹所多瑪和他的眾女必歸回原位;撒瑪利亞和他的眾女,你和你的眾女,也必歸回原位。

56 在你驕傲的日子,你的惡行沒有顯露以先,你的就不提你的妹妹所多瑪。那受了凌辱的亞蘭眾女和亞蘭四圍非利士的眾女都恨惡你,藐視你。

57 a

58 耶和華:你貪淫和可憎的事,你已經擔當了。

59 耶和華如此:你這輕看誓言、背棄盟約的,我必照你所行的待你。

60 然而我要追念在你幼年時與你所立的約,也要與你立定永約。

61 你接待你姊姊和你妹妹的時候,你要追念你所行的,自覺慚愧;並且我要將他們賜你為女兒,卻不是按著前約。

62 我要堅定與你所立的約(你就知道我是耶和華),

63 好使你在我赦免你一切所行的時候,心裡追念,自覺抱愧,又因你的羞辱就不再開。這是耶和華的。

   

Библията

 

耶利米書 1:16

Проучване

       

16 至於這民的一切惡,就是離棄我、向別燒香、跪拜自己所造的,我要發出我的判語,攻擊他們。

От "Съчиненията на Сведенборг

 

属天的奥秘 #9086

Проучете този пасаж

  
/ 10837  
  

9086. “有牛或驴掉在里头” 表败坏属世人中的良善或真理. 这从 “掉”, “牛” 和 “驴” 的含义清楚可知: “掉” 是指败坏, 如下文所述; “牛” 是指属世人中对邪恶的情感, 因而是那里的邪恶, 如前所述 (9065节); “驴” 是指属世人中的真理 (2781, 5492, 5741, 7024, 8078节). “掉在坑里头” 当论及 “牛和驴” 所表示的属世人中的良善和真理时, 表示败坏, 这一点从下一节的内容明显看出来. 下一节描述了通过真理所作出的修正; 这种修正在被败坏的良善和真理那里是能实现的, 但在被消灭的良善和真理那里是无法实现的. 因为当良善或真理被败坏时, 它仍然存在, 只是被曲解了. “掉” 也表示因差错或不幸而滑落.

由于 “掉在坑里头” 表示这一点, 故主说:

你们中间谁有驴或有牛, 在安息日掉在井里, 不立时拉它上来呢? (路加福音 14:5)

这话是主在安息日医治一个患水臌的人时说的. 在这个教会 (即犹太教会), 安息日最为神圣, 因为它表示天上的婚姻, 也就是来自主的良善与真理的结合 (8495, 8510节). 这解释了为何主在安息日进行医治, 因为 “医治” 意味着属灵生命的医治; 水臌病意味着对真理和良善的败坏; 因此, 医治败坏的真理意味着对它的修正和恢复. 主的一切奇迹都意味着并表示教会的状态 (8364节), 这也适用于总体上的一切神迹 (7337节). 正因如此, 主说: “你们中间谁有驴或有牛, 在安息日掉在井里, 不立时拉它上来呢?” 这句话在灵义上就表示刚才所说的. 因为凡主所说的话, 祂都是出于神性说的; 并且由于每句话都来自神性, 所以每个细节都有一个内义在里面 (9048, 9063末尾节). 在这段经文中, “井” 与 “坑” 所表相同, 即表示虚假 (1688节). 由于 “坑” 表示虚假, 所以当主谈到教会的虚假时, 祂还说:

若是瞎子领瞎子, 两个人都要掉在坑里. (马太福音 15:14)

“瞎子” 是指陷入错误观念的人; “掉在坑里” 是指歪曲真理. 说这些话是用来作比较; 但在圣言中, 一切比较都取自用作属灵事物标志的物体 (3579, 8989节).

有些人以为, 圣言所包含的神性圣洁隐藏在一个不高于显现在字面上的含义的层次上. 这些人在主所说的这些话, 以及圣言的其它一切经文中对圣洁的看见, 唯独源于他们的信, 即: 他们相信圣言的一切都是神所启示的, 并且无人能解释的事都是唯有神才知道的奥秘. 但那些没有这种信的人则蔑视圣言, 仅仅因为表面上看, 它的风格不如符合时代精神的风格光鲜亮丽, 就是诸如许多古代和现代作家们所采用的那种. 但是, 要让这些人知道, 神性圣洁就隐藏在圣言的每一个和一切细节中. 不过, 它在于这一事实: 每一个和一切细节所论述的主题都是主, 以及祂的国度和教会. 它的一切细节都是极其神圣的, 因为它们是从主所领受的神性, 因此含有永生在里面, 正如主在约翰福音中所说的:

我对你们所说的话就是灵, 就是生命. (约翰福音 6:63)

不过, 神性和神圣的事物对天上的天使来说, 是清晰可见的, 因为他们不以属世的方式照字义来理解圣言, 只是以属灵的方式照内义来理解. 世人若过着一种天使般的生活, 也就是说, 过一种信与爱的生活, 也能照内义来理解圣言. 包含在圣言内义中的事物与教会的纯正教义所教导的是同一个东西. 教会的纯正教义教导主, 对主的信, 对祂的爱, 以及对来自祂的良善的爱, 这爱是对邻之仁 (6709, 6710, 8123节). 被主光照, 并且看见圣言神圣事物的, 是那些过着这种天使般的生活之人, 根本不是其他人 (参看创世记 18章序言).

  
/ 10837  
  

Thanks to our friends at swedenborgwork.com for their permission to use this translation on the New Christian Bible Study site. ( 衷心感谢”史威登堡著作中文网”许可我们使用该中文译文)