Библията

 

创世记 42:14

Проучване

       

14 约瑟:我才你们是奸细,这话实在不错。

От "Съчиненията на Сведенборг

 

属天的奥秘 #5434

Проучете този пасаж

  
/ 10837  
  

5434. “他们对他说, 我主阿, 不是的, 我们是诚实人” 表真理的确存在于他们里面. 这从 “对他说, 我主阿, 不是的” 和 “我们是诚实人” 的含义清楚可知: “对他说, 我主阿, 不是的” 是指否认约瑟的话, 即 “你们是奸细” 所表示的他们是来寻求利益的 (参看5432节), 并且否认约瑟的这话, 即他们 “来窥探这地的虚实” 所表示的没有什么比自己知道它们不是真理更令他们高兴的了 (5433节); “我们是诚实人” 是指真理的确存在于他们里面, 因为就内义而言, “诚实” 在此和在圣言的许多其它地方一样, 表示真理. 这层含义 (即真理的确存在于他们里面), 从整个思路可推知; 因为在那些以自己的物质利益为目的而为自己获取教会的真理之人看来, 真理的确不是真理, 如前所述 (5433节); 然而真理仍存在于他们里面, 因为 “雅各的儿子们” 表示教会作为一个总的整体的这类真理. “诚实人” 之所以表示从人抽象出来的真理, 是因为内义上的一切都是从人抽象出来的, 对人的观念会转化为对事物或属灵实体的观念 (参看5225, 5287节). 这是因为, 若不这样, 读者的思维和随之的言语不可避免地分散, 偏离事物本身或属灵实体, 以及对它的深入思考, 转到与这个人有关的细节上. 更重要的是, 思维和随之的言语无法以其它方式变得更普遍, 同时无法理解大量观念, 更无法如天使那样理解不计其数和难以描述的观念. 尽管这种抽象观念或属灵形像会退离对人的观念, 但它们仍与人有关; 也就是说, 它们与那些处于这些事物或属灵实体的人有关. 这就是为何 “诚实人” 表示真理.

  
/ 10837  
  

Thanks to our friends at swedenborgwork.com for their permission to use this translation on the New Christian Bible Study site. ( 衷心感谢”史威登堡著作中文网”许可我们使用该中文译文)

От "Съчиненията на Сведенборг

 

属天的奥秘 #5287

Проучете този пасаж

  
/ 10837  
  

5287. “一个有聪明有智慧的人” 表关于所流入的真理与良善. 这从 “聪明人” 和 “智慧人” 的含义清楚可知: “聪明人” 是指真理; “智慧人” 是指真理的良善. 要知道, 就内义而言, “聪明智慧人” 不是指任何实际这样的人, 而是指从实际的人抽象出来, 使某人聪明, 智慧, 或属于聪明智慧人的东西, 因而是指真理与良善. 在来世, 尤其在天堂, 一切思维, 随之一切语言都是由不涉及任何实际的人, 或说从人抽象出来的形像构成; 因此, 那里的思维和语言具有普遍性, 相对来说没有限制. 因为思维和语言一旦局限于特定的人, 尤其局限于他们个人的品质, 并且局限于名称, 以及话语, 就会变得不再那么普遍, 而是局限于某种特定事物, 并停留在那里, 不再偏离它. 另一方面, 只要不专注于这类事物, 而是专注于从它们抽象出来, 或相距甚远的实体, 它们就不再局限于某种特定事物, 而是扩展到自己之上; 结果就获得一个更高级, 因而更普遍的画面.

这一点从人的思维很明显地看出来. 人的思维越关注说话者的实际话语, 就越不关注他的意思. 而且, 人的注意力越集中于铭刻在他记忆中的特定观念, 越专注于它们, 就越不会察觉真实事物的性质. 更重要的是, 他越是在一切事物中关注自我, 就越束缚自己的思维, 越使自己不能以总体的方式看待任何事物. 这解释了为何人在何等程度上爱自己胜过别人, 就在何等程度上缺乏智慧. 由此可见为何在字义上局限于实际人物的那些描述或事物在内义上表示从这些人物抽象出来, 或说与他们无关的事物 (参看5225节). 圣言的各个地方都对 “智慧”, “聪明” 和 “知识” 作了区分; “智慧” 用来表示源于良善之物, “聪明” 用来表示源于真理之物, 而 “知识” 用来表示诸如存在于人的属世层中的这二者; 如摩西五经:

我也以神的灵充满了比撒列, 使他有智慧, 有聪明, 有知识, 能作各样的工. (出埃及记 31:2-3; 35:30-31)

又:

你们要按着各支派选举有智慧, 有聪明, 有知识的人, 我立他们为你们的首领. (申命记 1:13)

  
/ 10837  
  

Thanks to our friends at swedenborgwork.com for their permission to use this translation on the New Christian Bible Study site. ( 衷心感谢”史威登堡著作中文网”许可我们使用该中文译文)