Библията

 

创世记 24

Проучване

   

1 亚伯拉罕年纪老迈,向在一切事上耶和华都赐福给他。

2 亚伯拉罕对管理他全业最老的仆人:请你把放在我大腿

3 我要叫你指着耶和华起誓,不要为我儿子娶这迦南中的女子为妻。

4 你要往我本本族去,为我的儿子以撒娶一个妻子

5 仆人对他:倘若女子不肯跟我到这方来,我必须将你的儿子带回你原出之麽?

6 亚伯拉罕对他:你要谨慎,不要带我的儿子回那里去。

7 耶和华上的曾带领我离开父家和本族的,对我说话,向我起誓:我要将这你的後裔。他必差遣使者在你面前,你就可以从那里为我儿子娶一个妻子

8 倘若女子不肯跟你来,我使你起的誓就与你无干了,只是不可带我的儿子回那里去。

9 仆人就把放在他亚伯拉罕的大腿,为这事向他起誓。

10 仆人从他人的骆驼里取了骆驼,并带些他人各样的财物,起身往米所波大米去,到了拿鹤的城。

11 天将晚,众女子出来打的时候,他便叫骆驼跪在城外的那里。

12 耶和华─我亚伯拉罕的阿,求你施恩给我亚伯拉罕,使我今日遇见好机会。

13 我现今站在井旁,城内居民的女子们正出来打

14 我向那一个女子:请你拿下水瓶来,给我水,他若:请!我也给你的骆驼,愿那女子就作你所预定给你仆人以撒的妻。这样,我便知道你施恩给我人了。

15 话还没有说完,不料,利百加肩头上扛着水瓶出来。利百加是彼土利所生的;彼土利是亚伯拉罕兄弟拿鹤妻子密迦的儿子

16 那女子容貌极其俊美,还是处女,也未曾有亲近他。他到井旁,打满了瓶,又上来。

17 仆人跑上前去迎着他,:求你将瓶里的给我一点喝。

18 女子:我!就急忙拿瓶来,托在上给他

19 女子给他了,就:我再为你的骆驼打水,叫骆驼足。

20 他就急忙把瓶里的水倒在里,又跑到旁打水,就为所有的骆驼打上水来。

21 定睛看他,一句话也不,要晓得耶和华赐他通达的道路没有。

22 骆驼足了,那就拿一个环,重半舍客勒,两个镯,重舍客勒,给了那女子,

23 :请告诉我,你是谁的女儿?你父亲家里有我们住宿的地方没有?

24 女子:我是密迦与拿鹤之子彼土利的女儿;

25 我们家里足有粮,也有住宿的地方

26 就低头向耶和华下拜,

27 耶和华─我亚伯拉罕的是应当称颂的,因他不断地以慈爱诚实待我人。至於我,耶和华上引领我,直走到我人的兄弟家里。

28 女子跑回去,照着这些告诉他母亲和他家里的人。

29 利百加有一个哥哥,名叫拉班,看见金环,又看见金镯在他妹子的手上,并听见他妹子利百加的话,说那对我如此如此说。拉班就跑出来往井旁去,到那跟前,见他仍站在骆驼旁边的井旁那里,

30 a

31 便对他:你这蒙耶和华赐福的,请进,为甚麽站在外边?我已经收拾了房屋,也为骆驼预备了地方

32 就进了拉班的家。拉班卸了骆驼,用料喂上,拿和跟随的

33 把饭摆在他面前,叫他,他却:我不,等我明白我的事情再。拉班:请

34 :我是亚伯拉罕的仆人

35 耶和华大大地赐福人,使他昌大,又赐羊群牛群、仆婢、骆驼,和

36 人的妻子撒拉年老的时候人生了一个儿子;我人也将一切所有的都了这个儿子

37 人叫我起誓说:你不要为我儿子娶迦南的女子为妻。

38 你要往我父家、我本族那里去,为我的儿子娶一个妻子

39 我对我:恐怕女子不肯跟我来。

40 他就:我所事奉的耶和华必要差遣他的使者与你同去,叫你的道路通达,你就得以在我父家、我本族那里,给我的儿子娶一个妻子

41 只要你到了我本族那里,我使你起的誓就与你无干。他们若不把女子交你,我使你起的誓也与你无干。

42 我今日到了井旁,便耶和华─我亚伯拉罕的阿,愿你叫我所行的道路通达。

43 我如今站在井旁,对那一个出来打的女子:请你把你瓶里的给我一点喝;

44 他若:你只管,我也为你的骆驼打水;愿那女子就作耶和华给我儿子所预定的妻。

45 里的话还没有完,利百加就出来,肩头上扛着水瓶,到井旁打水。我便对他:请你给我水喝。

46 他就急忙从肩头上拿瓶来,:请!我也给你的骆驼。我便了;他又给我的骆驼了。

47 我问他:你是谁的女儿?他:我是密迦与拿鹤之子彼土利的女儿。我就把环子戴在他鼻子上,把镯子戴在他两上。

48 随後我低头向耶和华下拜,称颂耶和华─我亚伯拉罕的;因为他引导我走合式的道路,使我得着我兄弟的孙女,给我人的儿子为妻。

49 现在你们若愿以慈爱诚实待我人,就告诉我;若不然,也告诉我,使我可以或向左,或向右。

50 拉班和彼土利回答:这事乃出於耶和华我们不能向你歹。

51 看哪,利百加在你面前,可以将他带去,照着耶和华的,给你人的儿子为妻。

52 亚伯拉罕的仆人见他们这,就向耶和华俯伏在

53 当下仆人拿出器、器,和衣服利百加,又将宝物送哥哥和他母亲

54 仆人和跟从他的人吃了了,住了一夜。早晨起来,仆人就:请打发我回我人那里去罢。

55 利百加的哥哥和他母亲:让女子同我们,至少十,然他可以去。

56 仆人耶和华既赐给我通达的道路,你们不要耽误我,请打发我走,回我人那里去罢。

57 他们我们把女子来问问他,

58 了利百加来,问他:你和这同去麽?利百加:我去。

59 於是他们打发妹子利百加和他的母,同亚伯拉罕的仆人,并跟从仆人的,都走了。

60 他们就给利百加祝福:我们的妹子阿,愿你作万人的母!愿你的後裔得着仇敌的城

61 利百加和他的使女们起来,骆驼,跟着那仆人仆人就带着利百加走了。

62 那时,以撒,刚从庇耳.拉海.莱回

63 天将晚,以撒在田间默想,举目一,见来了骆驼

64 利百加举目以撒,就急忙下了骆驼

65 问那仆人:这田间走来迎接我们的是谁?仆人:是我的。利百加就拿帕子蒙上脸。

66 仆人就将所办的一切事都告诉以撒

67 以撒便领利百加进了他母亲撒拉的帐棚,娶了他为妻,并且他。以撒自从他母亲不在了,这才得了安慰

   

От "Съчиненията на Сведенборг

 

属天的奥秘 #3084

Проучете този пасаж

  
/ 10837  
  

3084. “又上来” 表提升. 这从 “上来” 的含义清楚可知, “上来” 是指被提升. 被提升是指从低层上到高层, 并因此也指从外层进入内层, 因为这二者是一回事. 事实上, 人类概念中的低层和高层, 就是天使概念中的外层和内层. 例如, 被世人视为高层的天堂被天使视为内层. 人的属世层也一样, 相对于他的属灵层, 属世层就是外层; 而相对于属天层, 属灵层就是外层. 或也可说, 相对于真理, 属于属世人的记忆知识就是外层; 而相对于良善, 真理就是外层. 因此, 相对于真理, 记忆知识被称为遮盖物, 以及衣服; 同样, 相对于良善, 真理也被称为遮盖物和衣服.

正因如此, 经上说 “上到” 耶路撒冷, 从耶路撒冷 “下来”; 以及从耶路撒冷 “上到” 锡安, 从锡安 “下到” 耶路撒冷. 因为耶路撒冷周围部分表示教会的外层, 耶路撒冷表示教会的内层, 锡安表示教会的至内层. 由于就内义而言, 本节描述了真理提升的初始阶段, 即真理从属世人被提升进入理性人, 故此处经上首先说, 由利百加代表的对真理的情感 “下到那泉”, 然后她 “又上来”. 因为如前所述 (3074节), 圣爱流入对良善的情感, 由此流入对真理的情感, 在此过程中给属世人中的事物带来生命和光明, 同时将它们整理成序. 这就是 “下来” 的含义. 真理以这种方式从属世人中被提升进入理性人, 并在那里与良善联结. 这就是 “上来” 的含义.

  
/ 10837  
  

Thanks to our friends at swedenborgwork.com for their permission to use this translation on the New Christian Bible Study site. ( 衷心感谢”史威登堡著作中文网”许可我们使用该中文译文)

От "Съчиненията на Сведенборг

 

属天的奥秘 #28

Проучете този пасаж

  
/ 10837  
  

28. 创世记 1:10. 神称旱地为「地」, 称水的聚处为「海」. 神看着是好的.

圣经常用 “水” 来象征知识, “海” 则象征知识之汇, 例如: “认识耶和华的知识要充满遍地, 好像水充满洋海一般.” (以赛亚书 11:9)

又如: “海中的水必绝尽, 河也消没干涸, 江河要消退.” (以赛亚书 19:5-6) 这话描述了知识的匮乏.

再如: “过不多时, 我必再一次震动天地, 沧海与旱地. 我必震动万国. 万国所仰慕的必来到, 我就使这殿满了荣耀.” (哈该书 2:6-7) 这话论及一个新的教会.

再如: “那日, 必是耶和华所知道的. 不是白昼, 也不是黑夜, 到了晚上才有光明. 那日必有活水从耶路撒冷出来, 一半往东海流, 一半往西海流.” (撒迦利亚书 14:7, 8) 这话论及人重生的过程.

再如: “耶和华不藐视被囚的人, 天和地, 海洋和其中一切动物都赞美他.” (诗篇 69:33-34) 这话描述了一个被毁灭的人, 他将要重生, 尊主为圣.

对于 “地” 象征载体, 这从以下经文可知: “耶和华铺张诸天, 建立地基, 造人里面的灵.” (撒迦利亚书 12:1)

  
/ 10837  
  

Thanks to our friends at swedenborgwork.com for their permission to use this translation on the New Christian Bible Study site. ( 衷心感谢”史威登堡著作中文网”许可我们使用该中文译文)