Библията

 

تكوين 24:25

Проучване

       

25 وقالت له عندنا تبن وعلف كثير ومكان لتبيتوا ايضا.

От "Съчиненията на Сведенборг

 

Arcana Coelestia #3176

Проучете този пасаж

  
/ 10837  
  

3176. Days, at least ten, afterwards thou shalt go. That this signifies the state for departure appearing to them full, is evident from the signification of “day,” as being state (see n. 23, 487, 488, 493, 893, 2788); and from the signification of “ten,” as being what is full (see n. 1988, 3107); here, appearing full to the natural; and from the signification of “going,” as being to depart. From this it is evident that “days, at least ten, afterwards thou shalt go,” signifies the state for departure appearing to them full; wherefore it now follows, “he said to them, do not delay me,” by which is signified the “will” of the affection of good.

  
/ 10837  
  

Thanks to the Swedenborg Foundation for the permission to use this translation.

Библията

 

Deuteronomy 25:15

Проучване

       

15 You shall have a perfect and just weight. You shall have a perfect and just measure, that your days may be long in the land which Yahweh your God gives you.