来自斯威登堡的著作

 

Arcana Coelestia#3048

学习本章节

  
/10837  
  

3048. The servant took ten camels, of the camels of his lord, and departed. That this signifies general memory-knowledges in the natural man, is evident from the signification here of “servant,” as being the natural man (see above, n. 3019, 3020) and from the signification of “ten,” as being remains (that these are goods and truths with man stored up by the Lord, may be seen above, n. 468, 530, 560, 561, 660, 661, 1050, 1906, 2284; and that “ten,” or remains, when predicated of the Lord, are the Divine things which the Lord acquired for Himself, n. 1738, 1906); and also from the signification of “camels,” as being general memory-knowledges; and because these were Divine, or acquired by the Lord, it is said that they were “ten,” and then it is said that they were “camels, of the camels of his lord.” That he “departed,” signifies the initiation thereby which is treated of in this chapter.

[2] The subject here is the process of the conjunction of truth with good in the Lord’s Divine rational; first, the process of initiation (n. 3012-3013), the nature of which is described in a series; here, that the Lord separated in the natural man the things which were from Himself, that is, which were Divine, from those which were of the maternal. The things which were from Himself, or which were Divine, are the things by which the initiation was effected; and they are here the “ten camels, of the camels of his lord.” And hence it is that in the following verses much mention is made of “camels” as that he made the camels fall on their knees without the city (verse 11); that Rebekah also gave drink to the camels (verses 14, 19-20); that they were brought into the house, and that straw and provender were given them (verses 31-32); and further, that Rebekah and her girls rode upon the camels (verse 61); and that Isaac saw the camels coming; and when Rebekah saw Isaac, that she alighted off her camel (verses 63-64). Camels are mentioned so often because of the internal sense, in which they signify the general memory-knowledges in the natural man, from which comes the affection of truth which is to be initiated into the affection of good in the rational, and this in the usual way, as shown above; for the rational as to truth cannot possibly be born and perfected without memory-knowledges and knowledges.

[3] That “camels” signify general memory-knowledges is evident from other passages in the Word where they are mentioned, as in Isaiah:

The prophecy of the beasts of the south: In the land of straitness and distress; from whence come the young lion and the old lion, the viper and the flying fire serpent; they carry their riches upon the shoulder of young asses, and their treasures upon the hump of camels, to a people that shall not profit; for Egypt shall help in vain and to no purpose (Isaiah 30:6-7).

The “beasts of the south” denote those who are in the light of knowledges, or in knowledges, but in a life of evil; “carrying their riches upon the shoulder of young asses” denotes the knowledges pertaining to their rational (that a “young ass” is rational truth may be seen above, n. 2781); “their treasures upon the hump of camels,” denotes the knowledges pertaining to their natural; the camels’ “hump” is what is natural; the “camels” themselves signify the general memory-knowledges which are there; the “treasures” are the knowledges which they hold as precious; that “Egypt shall help in vain and to no purpose” denotes that memory-knowledges are of no use to them; that “Egypt” is memory-knowledge may be seen above (n. 1164-1165, 1186, 1462, 2588 the end). That “camels” here are not camels is plain; for it is said “the young lion and the old lion carry their treasures upon the hump of camels”; and anyone can see that some arcanum of the church is hereby signified.

[4] Again:

The prophecy of the wilderness of the sea: Thus hath the Lord said, Go, set a watchman; let him declare what he seeth: and he saw a chariot, a pair of horsemen, a chariot of an ass, a chariot of a camel, and he hearkened diligently. And he answered and said, Babel is fallen, is fallen (Isaiah 21:1, 6-7, 9).

The “wilderness of the sea” here denotes the emptiness of memory-knowledges that are not for use; a “chariot of an ass,” a collection of particular memory-knowledges; a “chariot of a camel,” a collection of general memory-knowledges in the natural man. It is the empty reasonings with those signified by “Babel” which are thus described.

[5] Again:

Thy heart shall be enlarged because the multitude of the sea shall be converted unto thee, the wealth of the nations shall come unto thee. The abundance of camels shall cover thee, the dromedaries of Midian and Ephah; all they from Sheba shall come; they shall bring gold and incense, and they shall proclaim the praises of Jehovah (Isaiah 60:5-6).

This is concerning the Lord, and concerning the Divine celestial and spiritual things in His natural: the “multitude of the sea” denotes the immense supply of natural truth; the “wealth of the nations,” the immense supply of natural good; the “abundance of camels,” the abundant supply of general memory-knowledges; “gold and frankincense,” goods and truths, which are the “praises of Jehovah;” “from Sheba” is from the celestial things of love and faith (see n. 113, 117, 1171). That:

The queen of Sheba came to Solomon to Jerusalem with exceeding great riches, with camels that bare spices, and very much gold, and precious stones (1 Kings 10:1-2)

represented the wisdom and intelligence which came to the Lord, who in the internal sense here is “Solomon.” The “camels bearing spices, gold, and precious stones” are the things of wisdom and intelligence in the natural man.

[6] In Jeremiah:

To Arabia, and to the kingdoms of Hazor, which Nebuchadnezzar king of Babel smote: Arise ye, go up to Arabia, and lay waste the sons of the East. Their tents shall they take, and they shall carry away for themselves their curtains, and all their vessels, and their camels. And their camels shall be a booty, and I will scatter them to every wind (Jeremiah 49:28-29, 32).

Here “Arabia and the kingdoms of Hazor,” in the opposite sense, denote those who are in knowledges of celestial and spiritual things, but for the end of no other use than that they may be esteemed wise and intelligent by themselves and the world; the “camels which should be taken away from them, and should be for a booty, and should be scattered to every wind,” are in general the memory-knowledges and the knowledges of good and truth which are also taken away from them in the life of the body by their believing contrary things, and in the other life wholly.

[7] In Zechariah:

And this shall be the plague wherewith Jehovah will smite all the peoples that shall fight against Jerusalem; thus shall be the plague of the horse, of the mule, of the camel, and of the ass, and of every beast (Zech. 14:12, 15).

Here the “plague of the horse, of the mule, of the camel, and of the ass,” denotes the privation of intellectual things, which thus succeed in order from rational things to natural things (what is meant by the “horse,” may be seen above, n. 2761, 2762; what by the “mule” n. 2781; and what by the “ass,” n. 2781); “camels” denote the general memory-knowledges in the natural man. The like was signified by the murrain in Egypt, which was “Upon the cattle in the field, upon the horses, upon the asses, upon the camels,cupon herd and upon flock” (Exodus 9:2-3).

[8] From these passages it is evident that by “camels” in the internal sense of the Word are signified the general memory-knowledges of the natural man. General memory-knowledges are those which include in themselves many particulars, and these singulars; and they form in general the natural man as to the intellectual part of it.

  
/10837  
  

Thanks to the Swedenborg Foundation for the permission to use this translation.

来自斯威登堡的著作

 

Arcana Coelestia#6135

学习本章节

  
/10837  
  

6135. There is naught left before my lord besides our body and our ground. That this signifies that the receptacles of good and truth were completely desolated, is evident from the signification of “body,” as being a receptacle of good (of which in what follows); and from the signification of “ground,” as being a receptacle of truth. That “ground” denotes a receptacle of truth is because it receives seeds, and by the seeds that are sown in it are specifically signified those things which are of faith from charity, thus which are of truth from good (see n. 1025, 1447, 1610, 1940, 2848, 3038, 3310, 3373); hence “ground” denotes a receptacle of truth, as may be seen from what has before been said and shown concerning “ground” (n. 566, 1068, 3671). That these receptacles were desolated is signified by there being “naught left before my lord besides.”

[2] In the genuine sense “body” signifies the good which is of love, and “ground” the truth which is of faith; but when the truths and goods of truth which are signified by “silver” and “cattle” are no longer visible on account of the desolation, then by “body” is signified only a receptacle of good, and by “ground” only a receptacle of truth. That in the genuine sense “body” signifies the good which is of love, is because the body, or the whole man which is meant by the “body,” is a receptacle of life from the Lord, thus a receptacle of good; for the good of love makes the life itself in man, because the vital heat, which is love, is the vital heat itself; and unless this heat is in a man, he is a dead thing. Therefore it is that by the “body” in the internal sense is meant the good of love. And even if a man has no heavenly love, but only infernal love, still the inmost of his life is from heavenly love, for this love continually flows in from the Lord and effects in him vital heat in its beginning; but in its progress it is perverted by the man, whence comes infernal love, from which there is an unclean heat.

[3] That in the genuine sense “body” is the good of love, is very evident from the angels, for when they become present, love so pours out of them that you would believe them to be nothing but love, and this from their whole body, which also appears bright and shining from the light which is from the love; for the good of love is like a flame which emits from itself light, which is the truth of faith thence derived. This being the character of the angels in heaven, what must not the Lord Himself be, from whom the angels have everything of love, and whose Divine Love appears as a Sun from which the universal heaven has its light, and all who are therein have their heavenly heat, that is, their love, thus their life. It is the Lord’s Divine Human which so appears, and from which all these things are. From this it is evident what is meant by the Lord’s “body,” namely, the Divine love, in like manner as by His “flesh” (see n. 3813). Moreover the Lord’s very body when glorified, that is, made Divine, is nothing else. What else must we think about the Divine, which is infinite?

[4] From all this it may be known that by the “body” in the Holy Supper nothing else is meant than the Lord’s Divine love toward the universal human race, concerning which it is thus written in the Gospels:

Jesus taking the bread, and blessing, brake and gave to the disciples, and said, Take, eat; this is My body (Matthew 26:26; Mark 14:22; Luke 22:19);

“this is My body,” He said of the bread, because by the “bread” also is signified the Divine love (n. 276, 680, 2165, 2177, 3464, 3478, 3735, 4735, 5915).

[5] The Divine love is also signified by the Lord’s “body” in John:

Jesus said, Destroy this temple, and in three days I will raise it up. But He spake of the temple of His body (John 2:19, 21).

The “temple of His body” is the Divine truth from the Divine good (that the “temple” is the Lord as to Divine truth, see above, n. 3720). And because His “body” in the supreme sense is the Divine good of the Lord’s Divine love, therefore all who are in heaven are said to be “in the Lord’s body.”

[6] That the Lord’s “body” is the Divine good, is evident also from these words in Daniel:

I lifted up mine eyes, and saw, and behold, a man clothed in linen, whose loins were girded with gold of Uphaz; his body also was like the tarshish, and his face as the appearance of lightning, and his eyes as torches of fire, and his arms and his feet like the shining of burnished brass, and the voice of his words like the voice of a multitude (Daniel 10:5-6);

by the “gold of Uphaz with which the loins were girded,” by the “appearance of lightning which was on his face,” by the “torches of fire which his eyes presented,” and by the “shining of brass which was of his arms and his feet,” are signified the goods of love; that “gold” is the good of love, may be seen above (n. 113, 1551, 1552, 5658), and also “fire” (n. 934, 4906, 5215), and because “fire” so also “lightning;” and that “brass” is the good of love and of charity in the natural (n. 425, 1551); by the “tarshish,” like to which the rest of the body appeared, namely, the middle of the body between the head and the loins, is signified the good of charity and of faith, for the tarshish is a flashing precious stone.

  
/10837  
  

Thanks to the Swedenborg Foundation for the permission to use this translation.