来自斯威登堡的著作

 

Arcana Coelestia#6458

学习本章节

  
/10837  
  

6458. 'Which Abraham bought with the field from Ephron the Hittite' means redemption. This is clear from the meaning of 'buying' as making one's own, dealt with in 5374, 5397, 5410, 5426, thus also redeeming, since what one redeems one makes one's own; from the representation of 'Abraham' in the highest sense as the Lord, dealt with in 1965, 1989, 2011, 3245, 3251, 3305, 3703, 4615, 6098, 6185, 6276; from the meaning of 'the field' as the Church, dealt with in 2971, 3766; and from the representation of 'Ephron the Hittite' as those with whom the ability exists to receive what is good and true, dealt with in 2933, 2940, 2969. From all this one may see what the meaning of these words is - the redemption by the Lord of those in the Church with whom the ability exists to receive what is good and true.

  
/10837  
  

Thanks to the Swedenborg Society for the permission to use this translation.

来自斯威登堡的著作

 

Arcana Coelestia#2011

学习本章节

  
/10837  
  

2011. 'For I have made you the father of a multitude of nations' means here, as previously, that from Him comes all truth and resulting good. This is clear from the meaning of 'father' as that which comes from Him, from the meaning of 'multitude' as truth, and also from the meaning of 'nations' as resulting good, all dealt with above in 2005-2007. The fact that these same words mean in the more universal or more remote sense the union of the Human Essence with the Divine Essence, see above, in 2004. For the union of the Lord's Human Essence with the Divine Essence is as the union of truth with good, and the union of His Divine Essence with the Human Essence that of good with truth - which is reciprocal union. Indeed within the Lord it was truth itself that united itself to good, and good that united itself to truth, for the Infinite Divine cannot be called anything else than Good and Truth themselves. Consequently the human mind is not at all mistaken when it thinks of the Lord as Good itself and Truth itself.

  
/10837  
  

Thanks to the Swedenborg Society for the permission to use this translation.