来自斯威登堡的著作

 

Arcana Coelestia#3796

学习本章节

  
/10837  
  

3796. 'And so it was, when Jacob saw Rachel the daughter of Laban his mother's brother' means an acknowledgement of the affection for that truth as to its origin. This is clear from the meaning of 'seeing' here as acknowledging, as is evident from the train of thought, and from the representation of 'Rachel' as the affection for interior truth, dealt with above in 3793. The expression 'the daughter of Laban his mother's brother' embodies the origin of that affection; that is to say, it came from a parallel good which had been joined in a brotherly relationship to rational truth represented by 'Rebekah, Jacob's mother'.

[2] As regards affections for truth and good, genuine affections for truth and good which are perceived by a person all have a Divine origin since they come from the Lord. But as they come down they branch off into various and different streams where they form new origins for themselves. For as they flow into affections which are not genuine but spurious, and into affections for evil and falsity present with a person, so they become varied. Affections which often have a similar outward appearance to genuine ones present themselves, but these are nevertheless not genuine inwardly. The only way to establish their true identity is to discover the end they have in view. If that end is selfish or worldly those affections are not genuine. But if the end is the good of the neighbour, the good of the community, the good of the country, and more still if it is the good of the Church and the good of the Lord's kingdom, they are genuine, for in that case the Lord is their end, since the Lord is within those varieties of good.

[3] But it is the mark of someone wise to be aware of which ends are present in himself. Sometimes it does seem as though his ends are selfish when in fact they are not, for the human being is such that in everything he considers how it affects himself. This he does regularly and habitually. But if anyone wishes to know the ends he himself has in view he has merely to take note of his feeling of delight - whether it is on account of his receiving praise and glory, or whether it is on account of his performing some unselfish service. If it is the latter delight which he feels, genuine affection is present in him. He ought also to take note of the varying states he passes through, for those states cause his feelings to vary considerably. A person is able to find these things out in himself, but not in others, for the ends in view to anyone's affection are known to the Lord alone. This is why the Lord said,

Do not judge, lest you are judged; do not condemn, lest you are condemned. Luke 6:37.

For a thousand people may apparently share the same affection for truth and goodness, and yet the affection in each of them may have a different origin, that is, each may have a different end in view.

[4] The reason the end makes the affection what it is - that is to say, genuine, spurious, or false - is that the end is the person's actual life. Indeed a person has as his end in view that which constitutes his life, or what amounts to the same, his love. When the good of the neighbour, the common good, the good of the Church and of the Lord's kingdom is the end in view, a person's soul is in the Lord's kingdom and so abides with the Lord. For the Lord's kingdom is nothing else than a kingdom of ends and purposes directed towards the good of the human race, 3645. Angels themselves present with a person are nowhere else than within his ends in view. To the extent that someone's end in view is such as that which exists in the Lord's kingdom, angels take delight in him and join themselves to him as a brother. But to the extent a person's end is himself, angels depart and evil spirits from hell draw near, for in hell no other end in view reigns. From these considerations one may see how important it is to find out and to know where one's affections originate; these can be known from nothing else than one's end in view.

  
/10837  
  

Thanks to the Swedenborg Society for the permission to use this translation.

来自斯威登堡的著作

 

The New Jerusalem and its Heavenly Doctrine#62

学习本章节

  
/325  
  

62. FROM THE ARCANA COELESTIA

Love is the esse of man's life (n. 5002). Man, spirit, and angel, are altogether as their love is (n. 6872, 10177, 10284). Man has for an end what he loves (n. 3796). What man loves and has for an end reigns universally with him, that is, in each and all things (n. 3796, 5130, 5949). Love is spiritual heat, and the very vital principle of man (n. 1589, 2146, 3338, 4906, 7081-7086, 9954, 10740). All the interiors with man, which are of his understanding and will, are disposed in a form according to his ruling love (n. 2023, 3189, 6690). Love is spiritual conjunction (n. 1594, 2057, 3939, 4018, 5807, 6195-6196, 7081-7086, 7501, 10130). Hence all in the spiritual world are consociated according to their loves (ibid.). Affection is continuation of love (n. 3938). All delight, pleasure, happiness, and joy of heart, are of love; and their quality is according to the quality of the love (n. 994-995, 2204). There are as many genera and species of delights and pleasures as there are of the affections which are of the love (n. 994-995, 2204). The delight of the love is more vile in proportion as it is more external (n. 996). Man after death has such a life as is the quality of his love (n. 2363).

  
/325  
  

Thanks to the Swedenborg Foundation for their permission to use this translation.

来自斯威登堡的著作

 

Arcana Coelestia#9337

学习本章节

  
/10837  
  

9337. 'Until you become fruitful' means in keeping with the increase of good. This is clear from the meaning of 'becoming fruitful' as the increase of good, dealt with in 43, 55, 913, 983, 2846, 2847. The fact that a removal from evils and falsities is accomplished in keeping with the increase of good is evident from things that have often been shown before. The Lord flows in with a person through good, and arranges truths into order through it, but not vice versa; and to the extent that truths are arranged into order through good, evils and falsities are removed. Various places in the Word liken a person to a tree; and in those places his truths of faith are meant by 'the leaves', 885, and forms of the good of love by 'the fruit', 3146, 7690. From this it is evident not only that 'becoming fruitful' means the increase of good but also that the most important feature of a person is good, just as the most important feature of a tree is the fruit. The leaves, it is true, grow first, but they do so for the sake of the fruit as the end in view. That which is the end is not only last but also first since it is the one and only thing in view within the means, making it the be-all. The situation is similar with the relationship of the good of love to the truths of faith.

[2] Such was meant by 'the fig tree' referred to in Matthew,

Jesus returning to the city was hungry, and seeing a fig tree by the wayside went to it but found nothing on it but leaves only; therefore He said to it, Let no fruit from now on ever be born from you! Therefore the fig tree withered at once. Matthew 21:18-19.

And in Luke,

A certain man had a fig tree planted in his vineyard; therefore he came seeking fruit on it, but did not find [any]. Consequently he said to the vine-dresser, Behold, for three years I come seeking fruit on this fig tree, but do not find [any]. Cut it down; why must it make the land unfruitful? 1 Luke 13:6-7.

Again in the same gospel,

Every tree is known by its own fruit; people do not collect figs from thorns, nor do they gather grapes from a bramble-bush. A good person out of the good treasure of his heart brings forth good, but a bad person out of the bad treasure of his heart brings forth bad. Why do you call Me, Lord, Lord, and do not do what I say? Luke 6:44-46.

From these quotations it is evident that the fruit of faith, as it is termed, is the most important aspect of faith, and that faith devoid of fruit, that is, of the good of life, is mere foliage, and that therefore when a person, who is a tree, is covered with leaves but devoid of fruit, he is the fig tree that withers and is cut down.

脚注:

1. i.e. why let it occupy good soil?

  
/10837  
  

Thanks to the Swedenborg Society for the permission to use this translation.