评论

 

Angels

原作者: New Christian Bible Study Staff

'Soul Carried to Heaven,' by William-Adolphe Bouguereau, a 19th-century French traditionalist.

The Writings offer a tremendous amount of material on angels. The book "Heaven and Hell" offers detailed discussions as it describes heaven; "Conjugial Love" has much to say about marriage and romantic love in heaven; "Divine Love and Wisdom" offers insight into how angels in their nature reflect the nature of the Lord. So we'll offer some basics here and recommend those books to those who want more detail.

(参考: Divine Love and Wisdom 231; Divine Providence 60-67)


Basically, the Writings say that if people in this life open themselves to the Lord, follow the Lord's teachings and let the Lord change their selfish desires into generous loves, they will go to heaven as angels after they die. If they don't, and instead embrace their selfishness, they will go to hell as evil spirits. The Writings also say that this is the only source of angels and evil spirits - they were all once people. There is no separately created race of angels, no fallen angel Lucifer who is now the Devil; that belief is based solely on a few lines of misinterpreted scripture.

This makes sense if you look at it logically. If the Lord could create beings that would live in love and harmony with him with no possibility of evil, why would He have bothered with us? Why not just make more of them? The fact is, such beings would not have any choice in their actions, making them no better than animals. And ultimately, if they were purely good then they would really just be extensions of the Lord, so in loving them He would be loving Himself. The reverse is true of the idea of Satan or "the" Devil. The Lord creates us from love so that he can love us, bring us to heaven and make us happy. For Satan to exist, the Lord would have had to create him, and it would be contrary to His essence to create something that was not intended for heaven, for joy, and for union with the Lord.

So angels were once people, who got to be angels by embracing the idea of being good and followed the Lord's teachings as best they could. The Writings make it clear these people can come from anywhere, from any religious background. Some churches may have doctrine that is closer to the truth than others, but the point of any religion is for people to desire to be good and try to be good using the tools they have.

When those people die, they go first to a place called the "world of spirits." There everyone who has recently died can learn about the Lord and spiritual life and prepare for heaven. There also, people's inner affections start showing on the surface; those who are ultimately evil start losing the ability to cover it up, and the love starts shining through for those who are ultimately good. As this continues and as people learn more, they naturally start congregating with others who have similar loves. This way evil people eventually take themselves to hell, where they can be with others who share their evil. Good people, on the other hand, can be prepared for heaven.

Two important things have to happen for us to truly enter fully into heaven. First, the Lord will push aside our remaining evil desires, so they cannot hurt us or tempt us anymore; angels are in a marvelous state of peace, with no active evil to trouble them. Second, we will each be led by the Lord to the perfect married partner, the one whose soul matches ours, the one we can love blissfully to eternity. All angels are married, because the marriage of a man and a woman represents the marriage of love and wisdom in the Lord, and also the marriage of the desire for good and understanding of truth in each of us. Because of this, we can only fully receive and return the Lord's love as married partners, and heaven is suffused with the sphere of marriage and the love of marriage.

The angelic couples will find their way to communities of other angels whose loves match their own, people with whom they can share the deepest friendships imaginable. They will have houses which reflect the character of their loves, and will be given work to do that springs from their loves and fills them with joy. Beyond that, their lives are much as life might be in this world, though free of sickness and aging and boredom and conflict. They have bodies that are human in form - no wings! - but a beauty in face and form that reflects the good loves they have inside. They eat and drink and laugh and sleep and have parties and games; all filled with the delight of mutual love.

The Writings tell us the work angels do is varied far beyond what we can imagine, though they only describe a few aspects. Among other things, angels care for people in this life, passing on to them true ideas and desires for good from the Lord. They also teach those in the World of Spirits, greet those who have just died, raise those who died as children, keep order in hell and do many other things.

We would finally note that there are three degrees of angelic life, based on the loves people embraced in this life. The first, lowest heaven, called the "natural heaven," is filled by those who are in the love of service. Angels there love to do what's right because they know it is right. The second, middle heaven, called the spiritual heaven, is filled by those who are in the love of the neighbor. Angels there love to engage their minds with spiritual questions to gain an ever-deeper understanding of how to be loving to one another. The third, highest heaven, known as celestial, is filled with those who are in love of the Lord Himself. From that love they have such innocence that they look like children, and they instantly perceive what is true, in all its variety, from the light of that love.

(参考: Apocalypse Revealed 818; Arcana Coelestia 228-233, 454, 1802, 2551, 2572 [3-4], 5470, 6872 [2-3], 8747, 9503 [1-3], 9814 [2], 10604 [2-4]; Conjugial Love 44 [6-10], 52; Divine Love and Wisdom 19, 63, 71, 115, 116, 202, Divine Love and Wisdom 321, 322, 334; Heaven and Hell 75, 133, 266, 267, 304, 311, 415)

播放视频
This video is a product of the Swedenborg Foundation. Follow these links for further information and other videos: www.youtube.com/user/offTheLeftEye and www.swedenborg.com

来自斯威登堡的著作

 

Heaven and Hell#134

学习本章节

  
/603  
  

134. Heaven's warmth, like heaven's light, is different in different places. It has one nature in the heavenly kingdom and another in the spiritual kingdom. It also differs in each community, not only in intensity but in quality. It is more intense and pure in the Lord's heavenly kingdom because the angels there accept more divine good. It is less intense and pure in the Lord's spiritual kingdom because the angels there accept more divine truth. In each community, it varies depending on people's receptivity. There is also warmth in the hells, but it is unclean. 1

The warmth in heaven is meant by sacred and heavenly fire, and the warmth of hell by profane fire and hellfire. Both refer to love: heavenly fire to love for the Lord and love for one's neighbor, and hellfire to love for oneself and love of the world and all the craving that is associated with these loves. 2

The fact that love is warmth of a spiritual origin can be seen from the way we grow warm in proportion to our love, even becoming inflamed and heated in proportion to its intensity and quality, with its full heat evident when we are attacked. This is why it is usual to talk about inflaming, heating up, burning, boiling, and kindling when we are talking about either the affections of a good love or the cravings of an evil love.

脚注:

1. [Swedenborg's footnote] There is warmth in the hells, but it is unclean: 1773, 2757, 3340; and the smell that comes from there is like the smell of manure and excrement in our world - in the worst hells, like the smell of corpses: 814-815 [819], 817 [820], 943-944, 5394.

2 [The note at this point refers the reader back to the second note in 118 above.]

  
/603  
  

Thanks to the Swedenborg Foundation for the permission to use this translation.

来自斯威登堡的著作

 

Arcana Coelestia#6917

学习本章节

  
/10837  
  

6917. 'Vessels of silver' means factual knowledge of what is true, 'and vessels of gold' means factual knowledge of what is good. This is clear from the meaning of 'vessels' as known facts, dealt with in 3068, 3079 (known facts are called 'vessels' because they are general and can contain within them countless truths and manifold forms of good); from the meaning of 'silver' as truth, and of 'gold' as good, dealt with in 1551, 1552, 2954, 5658, 'the silver of Egypt' being factual knowledge that held truth in it and was appropriate, see 6112. As regards the vessels of silver and the vessels of gold in the hands of the Egyptians - that they mean factual knowledge of what is true and factual knowledge of what is good, even though here and in what has gone before, as well as in what follows, false factual knowledge is meant by 'the Egyptians - it should be recognized that in themselves known facts are neither true nor false. Rather, they become true in the hands of those who are guided by truths, and false in the hands of those who are steeped in falsities. What use they are put to and then made to serve is what determines which of these they become. The facts a person knows are like the wealth and riches he possesses. Wealth and riches in the hands of those governed by evil are ruinous because they put them to evil kinds of use, whereas wealth and riches in the hands of those governed by good are advantageous because they put them to good kinds of use. Therefore if wealth and riches in the hands of evil people are handed over to those who are good they become good. So too with factual knowledge.

[2] Among the Egyptians, for example, there remained a large number of the representatives that belonged to the Ancient Church, as is clear from their hieroglyphics. But because they applied them to magical practices and therefore made them serve an evil use, these things were for them not true factual knowledge but false. Yet in the Ancient Church the same knowledge had held what was true since people had put it to its correct use - to Divine worship. Take sacrifices on altars as another example. Among the Hebrew nation, and subsequently among the Jewish and Israelite nation, they were ritual acts that were true because they were put to use in the worship of Jehovah. But among the nations in the land of Canaan they were false ritual acts because they were put to use in the worship of their idols. This was why the command was also given to destroy those nations' altars wherever they were. The same holds true with a very large number of other things. For this reason many known facts can be learned from those who are steeped in evils and falsities, and put to good kinds of use, thus becoming good. Similar things were also meant by plundering the nations in the land of Canaan - by the wealth, large cattle, small cattle, houses, and vineyards which the children of Israel plundered there. The same thing is still further evident from the gold and silver plundered from the nations. This too was devoted to a sacred use, as is clear from the second Book of Samuel,

There were in his hand vessels of silver, and vessels of gold, and vessels of bronze. King David consecrated these also to Jehovah, along with the silver and gold that he had consecrated from all the nations which he had subdued - from the Syrians, [and] from Moab, and from the children of Ammon, and from the Philistines, and from Amalek, and from the plunder of Hadad Ezer the son of Rehob, king of Zobah. 2 Samuel 8:10-12.

And in Isaiah,

At length the merchandise of Tyre and her harlot's wages will be holy to Jehovah, they will not be hoarded or held back; but her merchandise will be for those that dwell before Jehovah to eat to their satiety and for one covering himself with what is ancient. Isaiah 23:18.

And also the objects which the women of the children of Israel asked of the Egyptians, thereby plundering them, were later on put to use in the making of the Ark, and to many other sacred objects in their worship.

  
/10837  
  

Thanks to the Swedenborg Society for the permission to use this translation.