Из Сведенборгових дела

 

Arcana Coelestia # 4802

Проучите овај одломак

  
/ 10837  
  

4802. There are also spirits who, even though they are evil ones, do to some extent allow the light of heaven to come in and who accept the truths of faith, so that they have some perception of truth. They accept the truths enthusiastically, yet not so that they may live according to them, but so that they may boast about being seen to have more understanding and keen-sightedness than others. For the human understanding is such that it can accept truths, even though none make truths their own except those people who live according to them. Unless the human understanding was like this no one could be reformed.

[2] Those who have been like this in the world, that is to say, have understood truths and yet have led a life of evil, remain the same in the next life. But there they put their ability to understand truths to the misuse of gaining dominion over others; for there they know that in truths they have a means of communication with some communities of heaven, and consequently that they can exist among the evil and be strong; for truths in the next life have power within them. But because their life is one of evil they are in hell.

[3] I have talked to two who during their lifetime were like this. They were amazed they should be in hell even though they had believed very strongly in the truths of faith. But I told them that the light in them by which they understood truths was like that of winter in the world. I said that objects in all their beauty and colours were no less visible than in the light of summer; yet in that winter light everything died off and nothing at all pleasant and delightful showed itself. Then I told those two spirits that because the end they had in view to understanding truths had been their own exaltation and consequently had been a selfish end, the sphere emanating from their ends in view when these rose towards the interior heavens, to the angels there, who perceived solely people's ends, could not be tolerated and were cast aside. This is why they were in hell.

[4] I went on to say that in former times people of this kind, more than any others, were called serpents of the tree of knowledge; for when life is the subject of their reasoning they speak against truths. They are, what is more, like a woman who has a lovely face but a foul stench, and who is therefore an outcast from society wherever she goes. Like her, when such people in the next life move towards angelic communities they are in actual fact emitting a stench, which even they themselves are aware of when they approach those communities. From this also one may see what faith is when devoid of the life of faith.

  
/ 10837  
  

Thanks to the Swedenborg Society for the permission to use this translation.

Из Сведенборгових дела

 

Divine Love and Wisdom # 377

Проучите овај одломак

  
/ 432  
  

377. I am about to discuss the correspondence of the heart and the lungs with volition and discernment. Upon this rests the correspondence of everything in the body, called the members of the body as a whole, the sensory organs, and the body's viscera. Further, the correspondence of physical things with spiritual ones has not been recognized even though it was fully demonstrated in two works, one of which is Heaven and Hell and the other of which is on the spiritual meaning of the Word in Genesis and Exodus, titled Secrets of Heaven. For all these reasons, I should like now to point out the sections of these two works where I have written explanations of correspondence.

In Heaven and Hell, there is material on the correspondence of everything in heaven with everything in us, 87-102; and on the correspondence of everything in heaven with everything on earth, 103-115.

In the work on the spiritual meaning of the Word in Genesis and Exodus, titled Secrets of Heaven, there is material on the correspondence of the face and its expressions with the feelings of the mind: 1568, 2988, 2989, 3631, 4796, 4797, 4880 [4800], 5195 [5165], 5168, 5695, 9306;

on the correspondence of the body in its motions and actions with matters of discernment and volition: 2988, 3632, 4215;

on the correspondence of the senses in general: 4318-4330;

on the correspondence of the eyes and their sight: 4403-4420;

on the correspondence of the nostrils and smell: 4624-4634;

on the correspondence of the ears and hearing: 4652-4634 [4652-4659];

on the correspondence of the tongue and taste: 4791-4805;

on the correspondence of the hands, arms, legs, and feet: 4931-4953;

on the correspondence of the groin and the reproductive organs: 5050-5062;

on the correspondence of the inner viscera of the body, particularly the stomach, thymus, the cisterna, the chyle and its ducts and the mesentery: 5171-5180, 5189 [5181];

on the correspondence of the spleen: 9698;

on the correspondence of the peritoneum, kidneys, and bladder: 5377-5396 [5377-5391];

on the correspondence of the liver and the ducts of the liver, of the bladder, and of the pancreas: 5183-5185;

on the correspondence of the intestines: 5392-5395, 5379;

on the correspondence of the bones: 5560-5564;

on the correspondence of the skin: 5552-5573;

on the correspondence of heaven with a person: 911, 1900, 1982 [2162], 2996, 2998, 3624-3649, 3741-3745, 3884, 4091 [4041], 4279 [4280], 4423 [4323], 4524, 4525, 6013, 6057, 9279, 9632;

on the fact that everything in the physical world and its three kingdoms corresponds to something you can see in the spiritual world: 1632, 1881, 2758, 2890-2893 [2990-2993], 2897-3043 [2987-3003], 3213-3227, 3483, 3624-3649, 4044, 4053, 4156, 4366 [4936], 4939, 5116, 5377, 5428, 4477 [5477], 8211, 9280; that everything you see in heaven is a correspondence: 1521, 1532, 1619-1625, 1807, 1808, 1971, 1974, 1977, 1980, 1981, 2299, 2601, 3213-3226, 3348, 3350, 3457 [3475], 3485, 3748 [3747], 9481, 9570, 9576, 9577. The correspondence of the literal meaning of the Word with its spiritual meaning is dealt with throughout, and is also treated in Teachings for the New Jerusalem on Sacred Scripture 5-26, 27-69.

  
/ 432  
  

Thanks to the Swedenborg Foundation for the permission to use this translation.

Из Сведенборгових дела

 

Arcana Coelestia # 2996

Проучите овај одломак

  
/ 10837  
  

2996. Though in this world a very deep arcanum, nothing is better known in the next life, known even to every spirit, than the truth that all things in the human body have a correspondence with things in heaven. So true is this that not even the smallest part in the human body fails to have something spiritual and celestial, or what amounts to the same, the heavenly communities, corresponding to it. For heavenly communities exist according to all the genera and species of spiritual and celestial things; indeed they exist in such order that all of them together represent one human being. They do so in every single detail of the human being, both interior and exterior. This is why heaven considered as a whole is also called the Grand Man, and why so many times already one community has been spoken of as belonging to this part of the body, another community to that, and so on. The reason why heaven is described in this way is that the Lord is the only Man and heaven represents Him. Also it is Divine Good and Truth received from Him that constitute heaven, and therefore as angels are in heaven they' are said to be in the Lord. Those in hell however are outside of that Grand Man. These correspond to filth and also to things full of disease.

  
/ 10837  
  

Thanks to the Swedenborg Society for the permission to use this translation.