Библија

 

Matteus 5:46

Студија

       

46 Ty om I älsken dem som älska eder, vad lön kunnen I få därför? Göra icke publikanerna detsamma?

Из Сведенборгових дела

 

Arcana Coelestia # 9281

Проучите овај одломак

  
/ 10837  
  

9281. 'And your female slave's son and the sojourner may draw breath' means the state of life of those governed by truths and forms of good outside the Church. This is clear from the meaning of 'female slave's son' as those with an affection for external truth, for 'son' means truth, 489, 491, 533, 1147, 2623, 2803, 2813, 3373, 3704, 4257, and 'a female slave' means an external affection, 1895, 2567, 3835, 3849, 7780, 8993; from the meaning of 'the sojourner' as those who wish to receive instruction in the Church's truths and forms of good, dealt with in 1463, 8007, 8013, 9196, the reason why 'female slave's son and the sojourner' here means those outside the Church being that the preceding words in the present verse have referred to those within the Church, and therefore those outside the Church are meant by 'a female slave's sons' and those not born within the Church by 'sojourners' (the former are such because they are the offspring of an inferior marriage, the latter because they descend from an alien stock); and from the meaning of 'drawing breath' as the state of life in respect of the truths and forms of the good of faith. 'Drawing breath' means that state of life because the lungs, whose function is breathing, correspond to the life of faith springing from charity, which is spiritual life, 97, 1119, 3351, 3635, 3883-3896, 9229.

[2] The human being breathes outwardly and he breathes inwardly; outwardly he draws breath from the world, but inwardly from heaven. When a person dies he ceases to breathe outwardly, but his inward breathing, which is soundless and is undetectable by him while he lives in the world, continues. This breathing is regulated altogether by his affection for truth, thus by the life of his faith. Those without any faith at all, as those in hell are, do not draw breath from an inner source but from an outward one, thus from an opposite direction. Therefore also when they come near an angelic community, which draws breath from an inner source, they start to be suffocated and to become like deathmasks, 3894. As a result of this they hurl themselves headlong back into their hell, where they regain their former manner of breathing that is the opposite of the heavenly manner.

[3] Since breathing corresponds to the life of faith, this life is also meant by anima - a word for soul or breath, 9050 - because of the animation or life-giving power that lies in breathing. Breathing is referred to additionally as spiritus - which also means 'spirit' - in such phrases as 'taking a breath' and 'letting out breath', and therefore also the word for spirits in the original language comes from a word for 'wind', and in the Word they are compared to wind, as in John,

The wind blows where it wishes, and you hear its voice; but you do not know where it comes from, or where it goes away to. So is everyone who is born from the spirit. John 3:8.

From this also it is evident what the meaning is when it says that after the Resurrection, when the Lord spoke to the disciples, He breathed on them and said to them, Receive the Holy Spirit, John 20:22.

  
/ 10837  
  

Thanks to the Swedenborg Society for the permission to use this translation.

Из Сведенборгових дела

 

Arcana Coelestia # 8972

Проучите овај одломак

  
/ 10837  
  

8972. Verse 1 And these are the judgements which you shall set before them means those more external truths such as must exist in a civic state where the Church is representative, which flow from the internal truths belonging to order in heaven. The fact that these things are meant by 'the judgements that were to be set before the children of Israel' is clear from the meaning of 'judgements' as truths, dealt with in 2235, 6397, 7206, 8685, 8695. The reason why 'judgements' are truths is that all judgement is effected by means of truths; therefore 'executing judgement' in the Word means executing truth, that is, judging in accordance with truths. But the plural 'judgements' means civil laws, thus those more external truths such as exist in a civic state. The words 'where the Church is representative' are added because these truths contain and embody within themselves the truths that belong to order in heaven, as may be recognized from the internal sense of them.

[2] The laws which the Lord delivered to the children of Israel and commanded them to keep were divided into commandments, judgements, and statutes. The term 'commandments' was given to those which were laws of life, 'judgements' to those which were laws of the civic state, and 'statutes' to those which were laws of worship. As regards judgements specifically, they are the kinds of laws that are contained in the present chapter and also some that follow. They served as laws in a Church in which inner realities, those of heaven and of the Church, were represented by outward things; but they do not serve as laws in a Church in which inner realities are no longer represented by outward things, as in the Christian Church. The reason for this is that inner realities have been revealed to people of this Church, and therefore inner realities are the channel through which contact is made with heaven, not outward things, as had been the situation before the Christian Church. Here is the reason why members of the Christian Church are not bound to adhere to the outward requirements of the laws called judgements and statutes, only to the inward ones. Holiness still remains within them because they hold holy truths within them, as also does every single command in the Word regarding the sacrifices. Although these are no longer prescriptive laws they remain holy constituents of the Word because of the Divine realities which they hold within themselves and which they represented. For when they are read by a Christian the Divine realities which are held within them and which were represented by them are discerned in heaven. They fill the angels with holiness, and at the same time the reader too through influx from the angels, especially if the reader himself is thinking at the same time about the Divine realities within them. From this it is evident that even the Old Testament Word is extremely holy.

[3] The fact that the laws which the Lord delivered to the children of Israel and commanded them to keep were divided into commandments that were laws of life, judgements that were laws of the civic state, and statutes that were laws of worship, is evident in Moses,

Jehovah said to Moses, Go, say to them, Go back into your tents. But you, stand here with Me, that I may tell you all the commandments, and statutes, and judgements which you shall teach them, so that they may do them. Deuteronomy 5:30-31.

In the same author,

Furthermore these are the commandments, statutes, and judgements which Jehovah your God commanded to teach you. Deuteronomy 6:1.

In the same author,

Therefore you shall keep the commandments and the statutes and the judgments which I am commanding you today, to do them. Deuteronomy 7:11.

In David,

If his sons forsake My law and do not walk in My judgements, if they profane My statutes and do not keep My commandments, I will visit their transgression with the rod. Psalms 89:30-32.

[4] Furthermore all the laws, in that they were those of a representative Church, were generally called judgements and statutes, as in Moses,

Now therefore, O Israel, hear the statutes and the judgements which I will teach you, that you may do them. What great nation [is there] that has righteous statutes and judgements, like all this law which I will set before you today? Deuteronomy 4:1, 8; 5:1.

In Ezekiel.

Jerusalem has changed My judgements into wickedness more than the nations, and My statutes more than the lands that are around her; for they have repudiated My judgements, and have not walked in My statutes. Ezekiel 5:6-7.

In the same prophet,

Let him 1 walk in My statutes and keep My judgements - to do the truth. Ezekiel 18:9.

In addition to these there are many other places, such as Leviticus 18:5; 19:37; 20:22; 25:18; 26:15; Deuteronomy 26:17; Ezekiel 11:12, 20; 20:11, 13, 25; 37:24.

Фусноте:

1. The Latin means them but the Hebrew means him

  
/ 10837  
  

Thanks to the Swedenborg Society for the permission to use this translation.