Библија

 

От Иоанна 1:6

Студија

       

6 Был человек, посланный от Бога; имя ему Иоанн.

Коментар

 

Explanation of John 1:6

Од стране Brian David

{{title|lang=de|Taufe Christi}}

The first five verses of John 1 ("The Word Was God") show how the Lord’s infinite love flows out to us through his divine humanity in forms that can create and inspire, which the Writings call divine truth – and that as people repeatedly turned away He projected His humanity into physical form as Jesus to reach them one more time.

In this verse we begin to see how people can interact with that truth and turn themselves toward the Lord.

So why, you might wonder, does it start with John the Baptist? That’s because John represents the external, literal meaning of the Lord’s Word – the actual stories, laws and prophecies of the Bible. These externals form a container for the spiritual inspiration within, and we need to be able to hold the container in order to partake of the contents.

"Man" here represents truth, or expressions of love in the form of ideas, things conformed to our intellect. "God" represents the Lord’s externals, which is the power He projects in the form of divine truth. And "name" represents all the qualities of the whole spiritual element being described.

So we can see that the literal meaning of the Bible – and the external words and actions of Jesus during his physical life – were true projections of the Lord’s perfect love into the most external forms. And we need to embrace them to open ourselves to the deeper truths within.

Из Сведенборгових дела

 

Arcana Coelestia # 6683

Проучите овај одломак

  
/ 10837  
  

6683. 'And the midwives said to Pharaoh' means a discernment regarding that true factual knowledge in the natural. This is clear from the meaning of 'saying' in the historical narratives of the Word as a discernment, dealt with often; from the meaning of 'the midwives' as true factual knowledge in the natural, dealt with just above in 6681; and from the representation of 'Pharaoh' as false factual knowledge in general, also dealt with above, in 6679, 6681.

  
/ 10837  
  

Thanks to the Swedenborg Society for the permission to use this translation.