Библија

 

1 Mosebok 23:4

Студија

       

4 Jeg er en fremmed og utlending hos eder; la mig få et gravsted til eiendom hos eder, så jeg kan føre min døde hustru bort og begrave henne!

Из Сведенборгових дела

 

Arcana Coelestia # 2904

Проучите овај одломак

  
/ 10837  
  

2904. The lives of Sarah were. That this signifies the times and states of the church as to the truths Divine that preceded, is evident from the signification here of “lives;” and from the representation of “Sarah.” “Lives,” here, because they regard age and its periods, namely, infancy, youth, adult age, and old age, signify states, as do all times in general (see n. 2625, 2788, 2837); and because the following verses treat of the church, therefore “lives” signify the times and states of the church. That “Sarah” is truth Divine, may be seen above (n. 1468, 1901, 2063, 2172, 2173, 2198, 2507); from which it follows that by “the lives of Sarah were,” in the internal sense are here signified the times and states of the church as to the truths Divine which preceded.

[2] That Sarah, while alive as Abraham’s wife, represented the Lord’s Divine Truth conjoined with His Divine Good, may be seen from the places above cited; and because the Lord’s Divine Truth was represented by her, so also the truth Divine of the church is signified; for in the church there is no other truth than that which is the Lord’s. Truth which is not from Him is not truth; as is also evident from the Word and from the doctrine of faith derived from it. It is evident from the Word, in John:

A man can receive nothing, except it be given him from heaven (John 3:27).

Without Me ye can do nothing (John 15:5).

And the same is evident from the doctrine of faith, in that the all of faith, that is, all truth, is from the Lord.

[3] All and each of the representatives and significatives in the Word, in the highest sense regard the Lord; hence is the very life of the Word; and as they regard the Lord, they regard His kingdom also, for the Lord is the all in His kingdom; the Divine things which are from the Lord in His kingdom make the kingdom. Therefore insofar as an angel, spirit, or man receives good and truth from the Lord, and believes that it is from the Lord, so far he is in His kingdom; but insofar as he does not receive and does not believe that it is from the Lord, so far he is not in His kingdom. Thus the Divine things that are from the Lord make His kingdom, or heaven; and this is what is meant by the Lord being the all in His kingdom.

  
/ 10837  
  

Thanks to the Swedenborg Foundation for the permission to use this translation.

Из Сведенборгових дела

 

Arcana Coelestia # 2198

Проучите овај одломак

  
/ 10837  
  

2198. Abraham and Sarah were old. That this signifies the Human with the Lord, that it should be put off, is evident from the representation of Abraham and of Sarah; as also from the signification of the “old,” or of “old age.” Abraham here represents the Lord as to rational good, and Sarah represents the Lord as to rational truth, as has been said repeatedly in this chapter; thus each here represents the Human with the Lord, for the reason, as before said, that Jehovah was now present and spoke with Abraham; and Jehovah was the Lord’s Divine itself, not separate from Him, although it is presented as separate in the historical representatives, for by means of historical things it cannot be represented otherwise. But as regards its being said that “Abraham and Sarah were old,” signifying that that human should be put off—“old age” involves nothing else than the last time. “Old age” is mentioned in various places in the Word, as also that men “died;” but in the internal sense no old age, or death, such as those of the body, are ever perceived; but something else that is evident from the series of things; for in the other life old age and death are unknown. What is here meant is evident, as before said, from the series of things, namely, that the Lord was to put off the human.

  
/ 10837  
  

Thanks to the Swedenborg Foundation for the permission to use this translation.