Библија

 

പുറപ്പാടു് 11

Студија

   

1 അനന്തരം യഹോവ മോശെയോടുഞാന്‍ ഒരു ബാധകൂടെ ഫറവോന്മേലും മിസ്രയീമിന്മേലും വരുത്തും; അതിന്റെ ശേഷം അവന്‍ നിങ്ങളെ ഇവിടെനിന്നു വിട്ടയക്കും; വിട്ടയക്കുമ്പോള്‍ നിങ്ങളെ ഒട്ടൊഴിയാതെ ഇവിടെ നിന്നു ഔടിച്ചുകളയും.

2 ഔരോ പുരുഷന്‍ താന്താന്റെ അയല്‍ക്കാരനോടും ഔരോ സ്ത്രീ താന്താന്റെ അയല്‍ക്കാരത്തിയോടും വെള്ളിയാഭരണങ്ങളും പൊന്നാഭരണങ്ങളും ചോദിപ്പാന്‍ നീ ജനത്തോടു പറക എന്നു കല്പിച്ചു.

3 യഹോവ മിസ്രയീമ്യര്‍ക്കും ജനത്തോടു കൃപ തോന്നുമാറാക്കി. വിശേഷാല്‍ മോശെ എന്ന പുരുഷനെ മിസ്രയീംദേശത്തു ഫറവോന്റെ ഭൃത്യന്മാരും പ്രജകളും മഹാശ്രേഷ്ഠനായി വിചാരിച്ചു.

4 മോശെ പറഞ്ഞതെന്തെന്നാല്‍യഹോവ ഇപ്രകാരം അരുളിച്ചെയ്യുന്നുഅര്‍ദ്ധരാത്രിയില്‍ ഞാന്‍ മിസ്രയീമിന്റെ നടുവില്‍കൂടി പോകും.

5 അപ്പോള്‍ സിംഹാസനത്തില്‍ ഇരിക്കുന്ന ഫറവോന്റെ ആദ്യജാതന്‍ മുതല്‍ തിരികല്ലിങ്കല്‍ ഇരിക്കുന്ന ദാസിയുടെ ആദ്യജാതന്‍ വരെയും മിസ്രയീംദേശത്തുള്ള കടിഞ്ഞൂല്‍ ഒക്കെയും മൃഗങ്ങളുടെ എല്ലാകടിഞ്ഞൂലും ചത്തുപോകും.

6 മിസ്രയീംദേശത്തു എങ്ങും മുമ്പൊരിക്കലും ഉണ്ടായിട്ടില്ലാത്തതും ഇനി ഉണ്ടാകാത്തതുമായ വലിയൊരു നിലവിളി ഉണ്ടാകും.

7 എന്നാല്‍ യഹോവ മിസ്രയീമ്യര്‍ക്കും യിസ്രായേല്യര്‍ക്കും മദ്ധ്യേ വ്യത്യാസം വെക്കുന്നു എന്നു നിങ്ങള്‍ അറിയേണ്ടതിന്നു യിസ്രായേല്‍മക്കളില്‍ യാതൊരു മനുഷ്യന്റെയോ മൃഗത്തിന്റെയോ നേരെ ഒരു നായിപോലും നാവു അനക്കുകയില്ല.

8 അപ്പോള്‍ നിന്റെ ഈ സകലഭൃത്യന്മാരും എന്റെ അടുക്കല്‍ വന്നുനീയും നിന്റെ കീഴില്‍ ഇരിക്കുന്ന സര്‍വ്വജനവുംകൂടെ പുറപ്പെടുക എന്നു പറഞ്ഞു എന്നെ നമസ്കരിക്കും; അതിന്റെ ശേഷം ഞാന്‍ പുറപ്പെടും. അങ്ങനെ അവന്‍ ഉഗ്രകോപത്തോടെ ഫറവോന്റെ അടുക്കല്‍ നിന്നു പുറപ്പെട്ടുപോയി.

9 യഹോവ മോശെയോടുമിസ്രയീംദേശത്തു എന്റെ അത്ഭുതങ്ങള്‍ പെരുകേണ്ടതിന്നു ഫറവോന്‍ നിങ്ങളുടെ വാക്കു കേള്‍ക്കയില്ല എന്നു അരുളിച്ചെയ്തു.

10 മോശെയും അഹരോനും ഈ അത്ഭുതങ്ങളൊക്കെയും ഫറവോന്റെ മുമ്പാകെ ചെയ്തു എങ്കിലും യഹോവ ഫറവോന്റെ ഹൃദയത്തെ കഠിനമാക്കി; അവന്‍ യിസ്രായേല്‍മക്കളെ തന്റെ ദേശത്തു നിന്നു വിട്ടയച്ചതുമില്ല.

   

Из Сведенборгових дела

 

Apocalypse Explained # 688

Проучите овај одломак

  
/ 1232  
  

688. Fell upon their faces and worshipped God, signifies the adoration of the Lord with them from a most humble heart. This is evident from the signification of "to fall upon the face," as being the deepest humiliation of heart, for it is a gesture of the body corresponding to humiliation of heart, thus a gesture that is representative of the humiliation of the whole man. Worship of God at such a time is what flows forth from such a heart, which varies according to the matter that engages the mind.

[2] To fall upon the face before God is a gesture representative of deepest humiliation, because the face is the form of man's affections and thus of the interiors that pertain to his mind and disposition, for the affections shine forth in the face as in their type, and this is why the face is called an index and image of the mind. When, therefore, a man acknowledges that all things in him are turned away from God, and are consequently damned, and that thus he is neither able nor dares to look to God, who is essential Holiness, and if he should look to Him from such a self he would spiritually die, then from such thought and acknowledgment man falls upon the face to the earth; and because what is man's own [proprium] is thus removed, he is then filled by the Lord and so raised up as to be able to look to Him.

[3] They are said to have "worshipped God," for the reason that "God" means in the Word the Divine proceeding which is called the Divine truth. And as this Divine is truth with the angels, for they are the recipients of it and it constitutes their wisdom, so in the Word angels are called "gods," and signify Divine truths. Moreover, in the Hebrew, God is called "Elohim," in the plural, therefore "God" means in the Word the Divine that is with the angels of heaven and the men of the church, which is the Divine proceeding. And as the higher heavens were now in enlightenment and power, because of the separation of the evil from the good in the lower parts, and because of the Last Judgment which was to come shortly, therefore they are said "to worship God," from which it is evident that the Lord was then with them; for from a more intense and powerful influx of the Divine truth that proceeds from the Lord they had enlightenment and power.

  
/ 1232  
  

Thanks to the Swedenborg Foundation for their permission to use this translation.

Библија

 

Psalms 139:1

Студија

       

1 Yahweh, you have searched me, and you know me.