25
και ειπεν προσαγαγε μοι και φαγομαι απο της θηρας σου τεκνον ινα ευλογηση σε η ψυχη μου και προσηγαγεν αυτω και εφαγεν και εισηνεγκεν αυτω οινον και επιεν
25
και ειπεν προσαγαγε μοι και φαγομαι απο της θηρας σου τεκνον ινα ευλογηση σε η ψυχη μου και προσηγαγεν αυτω και εφαγεν και εισηνεγκεν αυτω οινον και επιεν
3558. And Isaac said unto Jacob. That this signifies perception concerning this natural, is evident from the signification of “saying,” as being to perceive, concerning which above; and from the representation of Jacob as being the natural as to truth, here only the natural, because he also represented apparently, or in an external form simulated, Esau; thus also the natural as to good, which is Esau, and likewise his hunting, which is the truth that is of that good (n. 3501). The reason why “he said” is so often repeated, is also because what is new thus begins, or a new perception (n. 2061, 2238, 2260).