8
και απεστρεψαν τον τε μωυσην και ααρων προς φαραω και ειπεν αυτοις πορευεσθε και λατρευσατε τω θεω υμων τινες δε και τινες εισιν οι πορευομενοι
8
και απεστρεψαν τον τε μωυσην και ααρων προς φαραω και ειπεν αυτοις πορευεσθε και λατρευσατε τω θεω υμων τινες δε και τινες εισιν οι πορευομενοι
7721. And Pharaoh called unto Moses. That this signifies the presence of the law Divine, is evident from the signification of “calling unto himself,” as being presence (see n. 6177, 7390, 7451); and from the representation of Moses, as being the law Divine (n. 6723, 6752, 7014, 7382). By the presence of the law Divine with those who infest is meant that they perceived whence the plagues came, here whence came that densest falsity from evil which is signified by the “thick darkness.” When the evil are being devastated in the other life, they are often allowed to perceive whence they have the evils of punishment, in order that they may know that the Divine is not the cause, but they themselves. Such things often happen also to those who are in hell, but at a time when they are in a quiet state; this is done for many reasons, but chiefly that they may remember the evils which they had done in the world.
7390. And Pharaoh called Moses and Aaron. That this signifies the presence of the law Divine, is evident from the signification of “calling,” as being presence (see n. 6177), that “to call” denotes presence is because to call is to desire to speak with someone, and to communicate what the speaker is thinking, and in the other life it is from a law of order that he is presented to view with whom anyone desires to speak and to communicate what he thinks; from the representation of Pharaoh, as being those who are in falsities and infest (of which frequently above); from the representation of Moses, as being the internal law; and from the representation of Aaron, as being the external law (n. 7381).