11
ειπον-VBI-AAI3S δε-X *ιακωβ-N---NSM προς-P *ρεβεκκα-N---ASF ο-
A--ASF μητηρ-N3--ASF αυτος-
D--GSM ειμι-V9--PAI3S *ησαυ-N---NSM ο-
A--NSM αδελφος-N2--NSM εγω-
P--GS ανηρ-N3--NSM δασυς-A3U-NSM εγω-
P--NS δε-X ανηρ-N3--NSM λειος-A1A-NSM
11
ειπον-VBI-AAI3S δε-X *ιακωβ-N---NSM προς-P *ρεβεκκα-N---ASF ο-
A--ASF μητηρ-N3--ASF αυτος-
D--GSM ειμι-V9--PAI3S *ησαυ-N---NSM ο-
A--NSM αδελφος-N2--NSM εγω-
P--GS ανηρ-N3--NSM δασυς-A3U-NSM εγω-
P--NS δε-X ανηρ-N3--NSM λειος-A1A-NSM
3611. And now, my son, hearken unto my voice, and arise. That this signifies delay as yet, is evident from the signification of “hearkening to a voice,” as being to obey; namely, that he should tarry yet in that inverted state, which is the subject treated of in what follows.