Библија

 

Genesis 35:22

Студија

       

22 γίγνομαι-VBI-AMI3S δέ-X ἡνίκα-D καταοἰκέω-VAI-AAI3S *ἰσραήλ-N---NSM ἐν-P ὁ- A--DSF γῆ-N1--DSF ἐκεῖνος- D--DSF πορεύομαι-VCI-API3S *ρουβην-N---NSM καί-C κοιμάω-VCI-API3S μετά-P *βαλλα-N---GSF ὁ- A--GSF παλλακή-N1--GSF ὁ- A--GSM πατήρ-N3--GSM αὐτός- D--GSM καί-C ἀκούω-VAI-AAI3S *ἰσραήλ-N---NSM καί-C πονηρός-A1A-NSN φαίνω-VDI-API3S ἐναντίον-P αὐτός- D--GSM εἰμί-V9--IAI3P δέ-X ὁ- A--NPM υἱός-N2--NPM *ἰακώβ-N---GSM δώδεκα-M

Из Сведенборгових дела

 

Arcana Coelestia # 4610

Проучите овај одломак

  
/ 10837  
  

4610. These are the sons of Jacob, who were born to him in Paddan-aram. That this signifies their origin and their present state, is evident from what has already been said of the sons of Jacob both in general and specifically, namely, that by them are signified all things in the Lord’s Divine natural in general (n. 4603), insomuch that all these things taken together are now “Jacob.” Their origin is signified by their being born in Paddan-aram, or from the knowledges of truth and good, for these are signified by “Paddan-aram” (n. 3664, 3680). As all of these taken together are now “Jacob,” it is therefore said in the original language, “who was born to him,” in the singular. In what now follows the subject treated of is the conjunction of the Divine natural with the Divine rational. This conjunction is represented by Jacob’s coming to Isaac his father.

  
/ 10837  
  

Thanks to the Swedenborg Foundation for the permission to use this translation.