Библија

 

Genesis 16:14

Студија

       

14 ἕνεκεν-P οὗτος- D--GSM καλέω-VAI-AAI3S ὁ- A--ASN φρέαρ-N3T-ASN *φρέαρ-N3T-NSN ὅς- --GSM ἐνώπιον-P ὁράω-VBI-AAI3P ἰδού-I ἀνά-P μέσος-A1--ASM *καδης-N---GS καί-C ἀνά-P μέσος-A1--ASM *βαραδ-N---GS

Из Сведенборгових дела

 

Arcana Coelestia # 1961

Проучите овај одломак

  
/ 10837  
  

1961. 'And Abram called the name of his son whom Hagar bore, Ishmael' means the nature of it. This is clear from the meaning of 'the name' as knowing the nature of, dealt with in 144, 145, 1754, and also from the representation and meaning of 'Ishmael' as rational truth, described in verses 11 and 12 by the words,

You will call his name Ishmael because Jehovah has hearkened to your affliction. And he will be a wild-ass man; his hand will be against all, and the hand of all against him; and he will dwell in opposition to 1 all his brothers.

For the meaning of these words, see the explanation of those two verses. It is the nature of this rational that is described here.

Фусноте:

1. literally, against the faces of

  
/ 10837  
  

Thanks to the Swedenborg Society for the permission to use this translation.