Библија

 

Genesis 1:4

Студија

       

4 And God saw the light, that it was good: and God divided the light from the darkness.

Из Сведенборгових дела

 

Arcana Coelestia # 670

Проучите овај одломак

  
/ 10837  
  

670. That 'living creature' 1 means things of the understanding, and 'all flesh' those of the will, becomes clear from what has been stated already, and also from what follows. In the Word 'living creature' means all animal life in general, as in Genesis 1:10, 21, 24; 2:19. Here however, because the phrase 'all flesh' is added immediately after, it means things which belong to the understanding, for the reason given already, that the regeneration of the member of this Church had to begin in the things of the understanding. This also is why in the next verse 'birds' are mentioned first, which mean things of the understanding or the rational, and 'beasts', which are those of the will, second. 'Flesh' in particular means bodily-mindedness which is a feature of the will.

Фусноте:

1. literally, living soul

  
/ 10837  
  

Thanks to the Swedenborg Society for the permission to use this translation.

Коментар

 

Meat

  

'Meat,' as in Genesis 40:17, signifies celestial good, because 'the meat of the angels' are nothing but the goods of love and charity, which not only enliven them, but also re-create them.

(Референце: Arcana Coelestia 5147)