Библија

 

Amos 3:10

Студија

       

10 Essi non sanno fare ciò ch’è retto, dice l’Eterno; accumulano nei loro palazzi i frutti della violenza e della rapina.

Из Сведенборгових дела

 

De Verbo (The Word) # 12

Проучите овај одломак

  
/ 26  
  

12. XII. Enlightenment by means of the Word.

Everyone who has a spiritual affection for truth, everyone, that is, who loves truth itself because it is true, is enlightened by the Lord when he reads the Word. This does not happen to someone who reads it as the result of nothing but a natural affection for truth, what is known as a desire for knowledge. He sees nothing but what agrees with his love, or with the principles which he has either sought for himself or acquired from listening to others or reading their writings. I must therefore state briefly whence a person gains enlightenment by means of the Word, and which persons are so enlightened.

A person is enlightened if he shuns evils because they are sins, and because they are against the Lord and His Divine laws. In his case and no others the spiritual mind is opened; and the more it is opened, the more the light of heaven enters; and all enlightenment from the Word is due to the light of heaven. For then a person has a will for good, and when this will is directed to this purpose, it becomes in the intellect first an affection for truth, then a perception of truth, next by means of the light of reason thinking about truth, and so a decision and conclusion. As this passes thence into the memory and so also into the way he lives so as to become permanent, this is the path which produces all enlightenment on the Word.

It is also the path followed by a person's reform and regeneration. But there must first be present in the memory a knowledge of both spiritual and natural matters. For these are the stores on which the Lord acts by means of the light of heaven. The fuller they are and the more devoid of confirmed falsities, the clearer is the perception given and the more certain is the conclusion. For Divine action cannot reach a person who is empty and vacant.

For instance, anyone who does not know that the Lord is pure love and pure mercy, good itself and truth itself; and that love itself and good itself are in essence such as to be unable to do anyone harm, or to become angry and seek vengeance; or who does not know that the Word in many passages is based on appearances. Such a person cannot be enlightened on the Word, where Jehovah is said to flare up with wrath and become angry; that fire and rage are His, that His wrath burns down to the lowest hell, as we read in the works of David. 1 Or that there is no evil in the city which Jehovah has not caused (Amos 3:6); that He rejoices in doing harm, just as He rejoices in doing good (Deut. 28:63); that He leads people into temptations, as in the Lord's prayer, and likewise in other passages.

Фусноте:

1. E.g. Psalms 2:5; 21:9; 78:49; 89:46; 94:1. But the last clause refers to Deuteronomy 32:22. -Translator

  
/ 26  
  

Thanks to the Swedenborg Society for the permission to use this translation.

Библија

 

Genesi 18

Студија

   

1 L’Eterno apparve ad Abrahamo alle querce di Mamre, mentre questi sedeva all’ingresso della sua tenda durante il caldo del giorno.

2 Abrahamo alzò gli occhi, ed ecco che scòrse tre uomini, i quali stavano dinanzi a lui; e come li ebbe veduti, corse loro incontro dall’ingresso della tenda, si prostrò fino a terra e disse:

3 "Deh, Signor mio, se ho trovato grazia davanti a te, non passare senza fermarti dal tuo servo!

4 Deh, lasciate che si porti un po’ d’acqua; e lavatevi i piedi; e riposatevi sotto quest’albero.

5 lo andrò a prendere un pezzo di pane, e vi fortificherete il cuore; poi, continuerete il vostro cammino; poiché per questo siete passati presso al vostro servo". E quelli dissero: "Fa’ come hai detto".

6 Allora Abrahamo andò in fretta nella tenda da Sara, e le disse: "Prendi subito tre misure di fior di farina, impastala, e fa’ delle schiacciate".

7 Poi Abrahamo corse all’armento, ne tolse un vitello tenero e buono, e lo diede a un servo, il quale s’affrettò a prepararlo.

8 E prese del burro, del latte e il vitello ch’era stato preparato, e li pose davanti a loro; ed egli se ne stette in piè presso di loro sotto l’albero. E quelli mangiarono.

9 Poi essi gli dissero: "Dov’è Sara tua moglie?" Ed egli rispose: "E’ là nella tenda".

10 E l’altro: "Tornerò certamente da te fra un anno; ed ecco, Sara tua moglie avrà un figliuolo". E Sara ascoltava all’ingresso della tenda, ch’era dietro a lui.

11 Or Abrahamo e Sara eran vecchi, bene avanti negli anni, e Sara non aveva più i corsi ordinari delle donne.

12 E Sara rise dentro di sé, dicendo: "Vecchia come sono, avrei io tali piaceri? e anche il mio signore è vecchio!"

13 E l’Eterno disse ad Abrahamo: "Perché mai ha riso Sara, dicendo: Partorirei io per davvero, vecchia come sono?

14 V’ha egli cosa che sia troppo difficile per l’Eterno? Al tempo fissato, fra un anno, tornerò, e Sara avrà un figliuolo".

15 Allora Sara negò, dicendo: "Non ho riso"; perch’ebbe paura. Ma egli disse: "Invece, hai riso!"

16 Poi quegli uomini s’alzarono e volsero gli sguardi verso Sodoma; e Abrahamo andava con loro per accomiatarli.

17 E l’Eterno disse: "Celerò io ad Abrahamo quello che sto per fare,

18 giacché Abrahamo deve diventare una nazione grande e potente e in lui saran benedette tutte le nazioni della terra?

19 Poiché io l’ho prescelto affinché ordini ai suoi figliuoli, e dopo di sé alla sua casa, che s’attengano alla via dell’Eterno per praticare la giustizia e l’equità, onde l’Eterno ponga ad effetto a pro d’Abrahamo quello che gli ha promesso".

20 E l’Eterno disse: "Siccome il grido che sale da Sodoma e Gomorra è grande e siccome il loro peccato è molto grave,

21 io scenderò e vedrò se hanno interamente agito secondo il grido che n’è pervenuto a me; e, se così non è, lo saprò".

22 E quegli uomini, partitisi di là, s’avviarono verso Sodoma; ma Abrahamo rimase ancora davanti all’Eterno.

23 E Abrahamo s’accostò e disse: "Farai tu perire il giusto insieme con l’empio?

24 Forse ci son cinquanta giusti nella città; farai tu perire anche quelli? o non perdonerai tu a quel luogo per amore de’ cinquanta giusti che vi sono?

25 Lungi da te il fare tal cosa! il far morire il giusto con l’empio, in guisa che il giusto sia trattato come l’empio! lungi da te! Il giudice di tutta la terra non farà egli giustizia?"

26 E l’Eterno disse: "Se trovo nella città di Sodoma cinquanta giusti, perdonerò a tutto il luogo per amor d’essi".

27 E Abrahamo riprese e disse: "Ecco, prendo l’ardire di parlare al Signore, benché io non sia che polvere e cenere;

28 forse, a que’ cinquanta giusti ne mancheranno cinque; distruggerai tu tutta la città per cinque di meno?" E l’Eterno: "Se ve ne trovo quarantacinque, non la distruggerò".

29 Abrahamo continuò a parlargli e disse: "Forse, vi se ne troveranno quaranta". E l’Eterno: "Non io farò, per amor dei quaranta".

30 E Abrahamo disse: "Deh, non si adiri il Signore, ed io parlerò. Forse, vi se ne troveranno trenta". E l’Eterno: "Non lo farò, se ve ne trovo trenta".

31 E Abrahamo disse: "Ecco, prendo l’ardire di parlare al Signore; forse, vi se ne troveranno venti". E l’Eterno: "Non la distruggerò per amore dei venti".

32 E Abrahamo disse: "Deh, non si adiri il Signore, e io parlerò ancora questa volta soltanto. Forse, vi se ne troveranno dieci". E l’Eterno: "Non la distruggerò per amore de’ dieci".

33 E come l’Eterno ebbe finito di parlare ad Abrahamo, se ne andò. E Abrahamo tornò alla sua dimora.