Библија

 

3 Mose 15:23

Студија

       

23 Und wer anrührt irgend etwas, das auf ihrem Lager gewesen ist oder da, wo sie gesessen hat soll unrein sein bis auf den Abend.

Из Сведенборгових дела

 

Apocalypse Explained # 162

Проучите овај одломак

  
/ 1232  
  

162. (Verse 21) And I gave her time to repent of her whoredom; and she repented not. That this signifies that those who are in falsities neither turn themselves to truths, nor by truths, is evident from the signification of repenting of whoredom, as being to turn from falsities to truths; for whoredom signifies the falsification of truth; and to repent is to turn from such falsities, because repentance is an actual turning from falsities to truths, and dissociation and separation from the former (as may be seen above, n. 143). Also from the signification of her not repenting, as being that they do not turn themselves from falsities to truths. These things are said concerning Jezebel, but they are to be understood of those who, from the delight of the loves of self and of the world, have falsified truths and adulterated goods; for in the prophetical parts of the Word one person is named, and thereby are meant all those who are of such a quality.

[2] Something shall be said briefly concerning the circumstance that those who falsify truths in themselves by applying them to the delight of the love of self, do not afterwards turn themselves to truths. Man, from his Spiritual or Internal, and from his Intellectual, sees the truths which pertain to the church from the Word, but he receives them there only in proportion as he so loves them as to be willing to do them. When man thus wills to do them, his internal or spiritual man calls forth and elevates to itself from the natural man and its memory the truths which are therein, and conjoins them to the love of his will; thus the internal spiritual man is opened, where the interior or higher mind dwells, and is successively filled and perfected. But if he suffers the natural delight, which is the delight of the love of self and of the world, to predominate, he then sees all things from that delight, and, in this case, if he perceives truths, he applies them to his own love, and falsifies them. When this is the case, the internal spiritual man is closed, because it is accommodated to the reception of such things as pertain to heaven, and cannot endure truths to be falsified. Wherefore, when truths are falsified, it contracts and closes up, like a fibril when touched with a prickle or sting; and the internal being once closed, the love of self or the love of the world reigns, or both together, and they form the external or natural man altogether in opposition to the internal or spiritual man. This is why those who have falsified truths by applying them to the delights of the love of self and of the world cannot afterwards turn themselves to truths. This is what is meant by these words,

"I gave" to the woman Jezebel "time to repent of her whoredom, and she repented not."

  
/ 1232  
  

Translation by Isaiah Tansley. Many thanks to the Swedenborg Society for the permission to use this translation.

Из Сведенборгових дела

 

Apocalypse Explained # 97

Проучите овај одломак

  
/ 1232  
  

97. He that walketh in the midst of the seven golden lampstands. That this signifies from whom is life to all in the New Heaven and the New Church, is evident from the signification of walking, as being to live; and when said of the Lord, as being life itself (concerning which more will be said in what follows); and from the signification of seven golden lampstands, as being all in the New Heaven and in the New Church (concerning which see above, n. 62). Hence it is clear that the reason why the Lord was seen in the midst of the lampstands, was, that the midst signifies the inmost; the lampstands signify heaven and the church, and walking signifies life, and to be in the midst, when said of the Lord, signifies to be in all things that are round about; therefore it was hereby represented that all the life of faith and of love in heaven and in the church is from Him (as may be seen above, n. 84. That the midst denotes the inmost and the centre from which is all influx, see Arcana Coelestia 1074, 2940, 2973, 7777. That the Lord is the common centre from whom is all direction and determination in heaven, see the work, Heaven and Hell 123, 124. That the propagation of the light of heaven, which is Divine truth proceeding from the Lord, from which the angels have intelligence and wisdom, takes place also from the midst into those who are round about, may be seen in the same, n. 43, 50, 189). That to walk signifies to live, and, when said of the Lord, life itself, is from appearances in the spiritual world, where all walk according to their life, the evil in those ways that lead to hell, but the good in those ways only that lead to heaven; therefore all spirits are known there from the ways wherein they walk. Ways are really seen, but by the evil only the ways that lead to hell, and by the good only the ways that lead to heaven; by this means every one is brought to his own society; it is from this circumstance that to walk signifies to live. (Concerning these ways, and concerning walking therein in the spiritual world, see what is said in the work, Heaven and Hell 195, 479, 534, 590; and in the small work, The Last Judgment 48.)

[2] That in the Word ways signify truths or falsities, and that to walk signifies to live, is evident from several passages therein: a few only shall here be adduced by way of confirmation. Thus in Isaiah:

We have sinned against Jehovah "nor would they walk in his ways, neither have they heard his law" (42:24).

And in Moses:

"If ye shall keep all these commandments, by loving Jehovah your God, by walking in all his ways" (Deuteronomy 11:22).

And again:

"Thou shalt keep all these commandments to do them, by loving Jehovah thy God, and walking in his ways all the days" (Deuteronomy 19:9; 26:17).

Again:

"I will set my dwelling place in the midst of you, and I will walk in the midst of you, and I will be to you for a God" (Leviticus 26:11, 12).

Again:

"Jehovah thy God walketh in the midst of thy camp, and therefore shall thy camp be holy" (Deuteronomy 23:14).

And in Isaiah:

"Remember now, Jehovah, that I have walked before thee in truth" (38:3).

Again:

"Entering into peace, walking in uprightness" (57:2).

And in Malachi:

"In peace and in uprightness hath he walked with me (2:6).

And in David:

"Thou hast delivered my feet from stumbling, that I may walk before God in the light of the living" (Psalm 56:13).

And in John:

Jesus said, "I am the light of the world: he that followeth me shall not walk in darkness, but shall have the light of life" (8:12).

In the same:

"Yet a little while the light is with you; walk while ye have the light, lest darkness come upon you; for he that walketh in darkness knoweth not whither he goeth. While ye have the light, believe in the light" (12:35, 36).

And in Mark:

"The Pharisees and Scribes asked him, Why walk not thy disciples according to the tradition of the elders?" (7:5.)

And in Moses:

"If ye walk contrary to me, and will not hearken unto me, I will also walk contrary to you" (Leviticus 26:21, 23, 24, 27).

And in Isaiah:

"The people that walk in darkness have seen a great light; they that dwell in the land of the shadow [of death], upon them hath the light shined" (9:2).

And in Micah:

"All people walk in the name of their god, and we will walk in the name of Jehovah our God" (4:5).

And in Isaiah:

"Who among you feareth Jehovah? who walketh in darkness, and hath no light?" (50:10);

besides many other passages, as in Jeremiah 26:4; Ezekiel 5:6; 20:13, 16; Micah 4:5; Zechariah 10:12; Luke 1:6. From these passages it is evident that by walking, in the spiritual sense, is signified to live; and because it signifies to live, therefore, when said of the Lord, as in this passage, life itself is signified; for the Lord is life itself, and all others are recipients of life from Him (as may be seen above, n. 82, 84).

  
/ 1232  
  

Translation by Isaiah Tansley. Many thanks to the Swedenborg Society for the permission to use this translation.