Библија

 

1 Mose 24:24

Студија

       

24 Sie sprach zu ihm: Ich bin Bethuels Tochter, des Sohnes Milkas, den sie dem Nahor geboren hat.

Из Сведенборгових дела

 

Himmlische Geheimnisse # 3099

Проучите овај одломак

  
/ 10837  
  

3099. Vers 21, 22: Und der Mann, sich ihrer verwundernd, sich enthaltend zu wissen, ob Jehovah hätte gelingen lassen seinen Weg oder nicht. Und es geschah, als die Kamele vollends getrunken hatten, da nahm der Mann eine Spange von Gold, ein halber Sekel ihr Gewicht, und zwei Armbänder für ihre Hände, zehn (Sekel) Goldes ihr Gewicht.

„Und der Mann, sich ihrer verwundernd, sich enthaltend“ bedeutet den Zustand des Innewerdens in Beziehung auf jenes;

„zu wissen, ob Jehovah hätte gelingen lassen seinen Weg oder nicht“ bedeutet vom göttlich Wahren, was für eines (es sei).

„Und es geschah, als die Kamele vollends getrunken hatten“ bedeutet die Anerkennung infolge der Erleuchtung im allgemeinen Wißtümlichen;

„da nahm der Mann eine Spange von Gold“ bedeutet das göttlich Gute;

„ein halber Sekel ihr Gewicht“ bedeutet soviel zur Einweihung (nötig);

„und zwei Armbänder“ bedeutet das göttlich Wahre;

„für ihre Hände“ bedeutet die Kraft der Neigung zum Wahren;

„zehn (Sekel) Goldes ihr Gewicht“ bedeutet das Vollständige zur Einweihung.

  
/ 10837  
  

Übersetzung von J.F.I. Tafel, 1867-1869. Schlussredaktion Friedemann Horn, 1998.

Коментар

 

Donkeys

  

Donkeys signify things relating to the intelligence of the sensual man; and camels, the things of intelligence in the natural man. (Isaiah 30:6, 7)

In Genesis 12:16, donkeys signify earthly knowledge. (Arcana Coelestia 1486)

In 1 Samuel 9:3, donkeys signify the Lord's preparation for His natural life on Earth. (Arcana Coelestia 2781[5])

In Luke 19:28, 41, a donkey and the foal of an donkey signify the natural man as to good and truth.

(Референце: Apocalypse Explained 654)