Библија

 

1 Mose 41:45

Студија

       

45 Und der Pharao gab Joseph den Namen: Zaphnath-Pahneach, (Wahrsch. ein entstelltes ägypt. Wort, welches bedeutet: etter der Welt od. Erhalter des Lebens) und gab ihm Asnath, die Tochter Potipheras, des Priesters von On, (Ägyptisch: An, der Name der Stadt Heliopolis d. h. Sonnenstadt), die unweit des heutigen Kairo lag. Vergl. Jer. 43. 13) zum Weibe. Und Joseph zog aus in das Land Ägypten.

Из Сведенборгових дела

 

Arcana Coelestia # 5338

Проучите овај одломак

  
/ 10837  
  

5338. 'And went through all the land of Egypt' means when it made each thing there, in the natural, subordinate and submissive. This is clear from the meaning of 'all the land of Egypt' as both parts of the natural, dealt with in 5276, 5278, 5280, 5288, 5301. The fact that 'going through that land' means making each thing in the natural subordinate and submissive follows from what has gone before.

  
/ 10837  
  

Thanks to the Swedenborg Society for the permission to use this translation.