Библија

 

5 Mose 33:20

Студија

       

20 Und von Gad sprach er: Gesegnet sei, der Gad aum schafft! Wie eine Löwin lagert er und zerreißt Arm und Scheitel.

Из Сведенборгових дела

 

Arcana Coelestia # 9420

Проучите овај одломак

  
/ 10837  
  

9420. And Moses went up unto the mountain of God. That this signifies toward heaven, is evident from the signification of “Mount Sinai,” which is here “the mountain of God,” as being the Law or Divine truth which is from the Lord, thus the Word such as it is in heaven, consequently also heaven (see n. 8399, 8753, 8793, 8805). The reason why the revelation was made on a mountain, and this mountain is called “the mountain of God,” is that a “mountain” signifies the celestial of love, which is good, and consequently it signifies heaven, and in the supreme sense the the Lord, (n. 795, 796, 2722, 4210, 6435, 8327); and “the mountain of God” signifies Divine truth from the Divine good of the Lord’s Divine love (n. 8758); for in the Word the Lord is called “God” from Divine truth, and “Jehovah” from Divine good (n. 2769, 2807, 2822, 3921, 4295, 4402, 7010, 7268, 8192, 8301, 8988, 9167). From this it is called “the mountain of God.”

[2] That “Mount Sinai” denotes the Law, or the Divine truth that proceeds from the Divine good of the Lord, thus the Word, and in the supreme sense the Lord, is evident in David:

The earth trembled, the heavens also dripped at the presence of God; even this Sinai at the presence of God, the God of Israel. The chariots of God are two myriads, thousands of peaceful ones; the Lord is in them, Sinai is in the sanctuary (Psalms 68:8, 17).

That “the earth” and “the heavens” denote the external and the internal of the church, see n. 1733, 2117, 2118, 3355, 4535; and that a “chariot” denotes doctrine, n. 2760, 5321, 8146, 8148, 8215. Hence “the chariots of God” denote doctrinal things, or truths Divine, such as are in the heavens. From this it is plain that by “this Sinai at the presence of God, the God of Israel,” and by “Sinai in the sanctuary,” is signified the Law, or Divine truth proceeding from the Divine good of the Lord, and in the supreme sense the Lord in heaven. In the book of Judges:

Jehovah, when Thou wentest forth out of Seir, when Thou marched out of the field of Edom, the earth trembled, the heavens also dripped, the clouds also dripped water. The mountains flowed down before Jehovah, this Sinai before Jehovah (Judg. 5:4-5 (Judges 5:6)); where also “this Sinai” denotes the Divine truth proceeding from the Divine good of the Lord. In like manner in Moses:

Jehovah came from Sinai, and rose from Seir unto them; He shone forth from Mount Paran, and He came from the myriads of holiness; from His right hand was the fire of the law to them (Deuteronomy 33:2).

  
/ 10837  
  

Thanks to the Swedenborg Foundation for the permission to use this translation.

Из Сведенборгових дела

 

Arcana Coelestia # 9167

Проучите овај одломак

  
/ 10837  
  

9167. To see whether he hath put his hand to his companion’s work, or whether its lord hath taken it. That this signifies conjunction under good, is evident from the signification of “to see whether he hath put his hand to his companion’s work,” when this is said of truth and good exterior and interior, as being to see whether these have entered into good (see above, n. 9155), and thus whether they have been conjoined under good (what conjunction under good is, see n. 9154); and from the signification of “lord,” as being good (n. 9154). Thus “to see whether its lord hath taken it” denotes to see whether good has made them its own by conjunction. That “the lord” denotes good is because with a spiritual man good is in the first place, and truth in the second; and that which is in the first place is the lord.

[2] Moreover, all the truths with a man are arranged in accordance with the quality of the good, just as a house is arranged by its lord. From this it is that by “Lord” in the Word is meant the Lord as to Divine good, and by “God,” “King,” and “Master,” the Lord as to Divine truth; as in Moses:

Jehovah your God, He is God of gods, and Lord of lords (Deuteronomy 10:17).

The Lamb shall overcome them, for He is Lord of lords, and King of kings (Revelation 17:14).

He hath upon His garment and upon His thigh a name written, King of kings, and Lord of lords (Revelation 19:16).

(That the Lord is called “God” in respect to Divine truth, see n. 2586, 2769, 2807, 2822, 4402, 7268, 8988; and that He is also called “King” in respect to Divine truth, n. 2015, 3009, 3670, 4581, 4966, 5068, 6148.) From this it is evident that the Lord is called “Lord” in respect to Divine good, for where truth is spoken of in the Word, good is also spoken of (n. 683, 793, 801, 2516, 2618, 2712, 2803, 3004, 4138, 5138, 5502, 6343, 8339).

In John:

Ye call Me Master and Lord; and ye say well, for so I am. I, the Lord and Master, have washed your feet (John 13:13-14);

here also the Lord is called “Lord” from Divine good, and “Master” from Divine truth.

In Malachi:

The Lord whom ye seek shall suddenly come to His temple, even the Angel of the covenant whom ye desire (Malachi 3:1);

speaking of the coming of the Lord, and He is called “Lord” from Divine good, and “Angel” from Divine truth (n. 1925, 2821, 3039, 4085, 4295, 6280).

[3] From this it is that in the Old Testament He is so often called “the Lord Jehovih,” and this when supplication is made, by which is meant “Good Jehovah” (n. 1793, 2921); and that in the New Testament He is called “Lord” instead of “Jehovah” (n. 2921). From all this it can also be known what is meant by these words in Matthew:

No man can serve two lords; for either he will hate the one, and love the other (Matthew 6:24);

“two lords” denote good and evil, for a man must be either in good or in evil; he cannot be in both together. He can be in many truths, provided they have been set in order under one good; for good makes heaven with man, but evil makes hell, and a man must be either in heaven or in hell, and cannot be in both, nor between the two. From this then it is evident what is meant in the Word by “Lord.”

  
/ 10837  
  

Thanks to the Swedenborg Foundation for the permission to use this translation.