34
Sillä kuinka minä taidan mennä minun isäni tykö, jollei nuorukainen olisi minun kanssani? Etten minä näkisi sitä surkeutta, johon minun isäni joutuu.
34
Sillä kuinka minä taidan mennä minun isäni tykö, jollei nuorukainen olisi minun kanssani? Etten minä näkisi sitä surkeutta, johon minun isäni joutuu.
SWORD version by Tero Favorin (tero at favorin dot com)
5839. For thy servant became surety for the boy from being with my father, saying. That this signifies adjunction, is evident from the signification of “becoming surety for” another, as being to adjoin him to oneself (as above, n. 5609). For the truth which Benjamin represented, while it is not so much with spiritual good, which is the “father,” may in the meantime be with the good of the external church which Judah represents; for this good and spiritual good act as one by correspondence.