Библија

 

Genesis 25

Студија

   

1 Abraham tog sig en Hustru, som hed Ketura;

2 og hun fødte ham Zimran, Joksjan, Medan, Midjan, Jisjbak og Sjua.

3 Joksjan avlede Saba og Dedan. Dedans Sønner var Assjuriterne, Letusjiterne og Le'ummiterne.

4 Midjans Sønner var Efa, Efer, Hanok, Abida og Elda'a. Alle disse var Keturas Sønner.

5 Abraham gav Isak alt, hvad han ejede;

6 men de Sønner, Abraham havde med sine Medhustruer, skænkede han Gaver og sendte dem, medens han endnu levede, bort fra sin Søn Isak, østpå til Østlandet.

7 De År, Abraham levede, udgjorde 175;

8 så udåndede han. Og Abraham døde i en god Alderdom, gammel og mæt af Dage, og samledes til sin Slægt.

9 Og hans Sønner Isak og Ismael jordede ham i Makpelas Klippehule på Hetiten Efrons Zohars Søns, Mark over for Mamre,

10 den Mark, Abraham havde købt af Hetiterne; der jordedes Abraham og hans Hustru Sara.

11 Og da Abraham var død, velsignede Gud hans Søn Isak. Isak boede ved Be'erlahajro'i.

12 Dette er Abrahams Søn Ismaels Slægtebog, hvem Saras Trælkvinde, Ægypterinden Hagar, fødte ham.

13 Følgende er Navnene på Ismaels Sønner efter deres Navne og Slægter: Nebajot, Ismaels førstefødte, Kedar, Adbe'el, Mibsam,

14 Misjma, Duma, Massa,

15 Hadad, Tema, Jetur, Nafisj og Hedma.

16 Det var Ismaels Sønner, og det var deres Navne i deres Indhegninger og Teltlejre, tolv Høvdinger med deres Stammer.

17 Ismaels Leveår udgjorde 137; så udåndede han; han døde og samledes til sin Slægt.

18 De havde deres Boliger fra Havila til Sjur over for Ægypten hen ad Assjur til. Lige for Øjnene af alle sine Brødre slog han sig ned.

19 Dette er Abrahams Søn Isaks Slægtebog. Abraham avlede Isak.

20 Isak var fyrretyve År gammel, da han tog ebekka, en Datter af Aramæeren Betuel fra Paddan Aram og Søster til Aramæeren Laban, til Hustru.

21 Men Isak bad til HE EN for sin Hustru, thi hun var ufrugtbar; og HE EN bønhørte ham, og ebekka, hans Hustru, blev frugtsommelig.

22 Men da Sønnerne brødes i hendes Liv, sagde hun: "Står det således til, hvorfor lever jeg da?" Og hun gik hen for at adspørge HE EN.

23 Da svarede HE EN hende: "To Folkeslag er i dit Liv, To Folk skal gå ud af dit Skød! Det ene skal kue det andet, den ældste tjene den yngste!"

24 Da nu Tiden kom, at hun skulde føde, var der Tvillinger i hendes Liv.

25 Den første kom frem rødlig og lodden som en Skindkappe over hele Kroppen; og de kaldte ham Esau.

26 Derefter kom hans Broder frem med Hånden om Esaus Hæl; derfor kaldte de ham Jakob. Isak var tresindstyve År gammel, da de fødtes.

27 Drengene voksede til, og Esau blev en dygtig Jæger, der færdedes i Ødemarken, men Jakob en fredsommelig Mand, en Mand, som boede i Telt.

28 Isak holdt mest af Esau, thi han spiste gerne Vildt; men ebekka holdt mest af Jakob.

29 Jakob havde engang kogt en et Mad, da Esau udmattet kom hjem fra Marken.

30 Da sagde Esau til Jakob: "Lad mig få noget af det røde, det røde der, thi jeg er ved at dø af Sult!" Derfor kaldte de ham Edom.

31 Men Jakob sagde: "Du må først sælge mig din Førstefødselsret!"

32 Esau svarede: "Jeg er jo lige ved at omkomme; hvad bryder jeg mig om min Førstefødselsret!"

33 Men Jakob sagde: "Du må først sværge mig det til!" Da svor Esau på det og solgte sin Førstefødselsret til Jakob.

34 Så gav Jakob Esau Brød og kogte Linser, og da han havde spist og drukket, stod han op og gik sin Vej. Således lod Esau hånt om sin Førstefødselsret.

   


The Project Gutenberg Association at Carnegie Mellon University

Из Сведенборгових дела

 

Arcana Coelestia # 4670

Проучите овај одломак

  
/ 10837  
  

4670. 'A son of seventeen years' means His state. This is clear from the ages measured in years of people mentioned in the Word - spiritual realities and states are meant by them, as these are by all other numbers. For all numbers in the Word have spiritual realities and states as their meaning, see 575, 647, 648, 1988, 2075, 2252, 3252, 4264, 4495, as also do years, 487, 488, 493, 893.

[2] It does indeed seem as though numbers of years, or ages measured in years, mean nothing else than numbers of years. This is because these numbers more than any others have so to speak a more specific historical application. But these numbers too include spiritual realities and states within them, as is clear from the applications given at Genesis 5 and from what has been stated at Genesis 17:1 and Genesis 25:7 about Abraham's age and at Genesis 35:28 about Isaac's. The same is clear in addition from the fact that no historical detail exists anywhere in the Word which does not include within it something heavenly into which it is also changed when it passes from the thought of the reader to the angels present with him, and through those angels into heaven where the spiritual sense rises up out of every historical reference in the Word.

[3] But what is meant by Joseph's being seventeen years old may be seen from the meaning which this number has elsewhere, namely a beginning, in this case the beginning of the representation through Joseph. As to its meaning a beginning and that which is new, see 755, 853. What is more, this number includes within itself in a general way, and so to speak potentially, all the things that are represented by 'Joseph' - 'seven' meaning that which is holy and 'ten' remnants. For 'seven' when used in the Word adds holiness to any meaning, see 881, while 'ten' means remnants, 576, 1906, 2284. The remnants present in the Lord were Divine and His own, and by means of them He united the Human Essence to the Divine Essence, 1906.

  
/ 10837  
  

Thanks to the Swedenborg Society for the permission to use this translation.

Из Сведенборгових дела

 

Arcana Coelestia # 2284

Проучите овај одломак

  
/ 10837  
  

2284. 'Perhaps ten will be found there' means if remnants were still present. This is clear from the meaning of the number 'ten' as remnants, dealt with in Volume One, in 576, 1738. What remnants are however has been stated and shown in various places already, as in 468, 530, 560, 561, 660, 661, 1050, 1738, 1906, namely that they are all the good and all the truth with a person which lie stored away in his two memories and in his life.

[2] It is well known that there is nothing good nor anything true except that from the Lord; also that what is good and true is flowing in constantly from the Lord into man, but it is received in varying ways, and that in fact it is received according to the life of evil and according to the false assumptions in which the person has confirmed himself. These are what either annihilate, or stifle, or pervert the goods and truths flowing in constantly from the Lord. To prevent goods being mixed with evils therefore, and truths with falsities - for if they were mixed a person would perish for ever - the Lord separates them, and stores away within his interior man the goods and truths he receives. From there the Lord will never allow them to come forth as long as that person is governed by evil and falsity, except at those times when the person has entered some state that is a holy state, or when deeply and anxiously concerned about something, or in times of sickness, or other similar circumstances. These things which the Lord has so stored away in the person are what are called remnants, and of which very much mention is made in the Word, though nobody as yet knows that this is what they mean.

[3] It is according to the nature and the amount of the remnants, that is, of the good and truth residing with him, that a person experiences blessedness and happiness in the next life, for, as has been stated, such remnants are stored away in his interior man and are laid bare when he leaves things of a bodily and worldly nature behind him. The Lord alone knows the nature and the amount of remnants a person has. The person himself cannot possibly know this, for at the present day man is such that he is able to counterfeit what is good while within there is nothing but evil. A person can also appear to be evil and yet may have good within. For these reasons one is never allowed to judge the nature of another person's spiritual life; for the Lord alone, as has been stated, knows this. But one is allowed to judge the nature of another person's life, private and public, since this is of importance to society.

[4] It is very common for those who have adopted an opinion regarding any truth of faith to sit in judgement on others and to say that they cannot be saved unless their beliefs coincide with their own - a judgement which the Lord has forbidden, in Matthew 7:1-2. Yet from much experience I have been led to know that members of every religion are saved provided that they have received through a life of charity remnants of good and appearances of truth. This is what was meant by 'if ten were found [there] they would not be destroyed for the sake of the ten', that is, that if remnants were present they would be saved.

[5] The life of charity consists in thinking what is good in regard to another, and in willing for him that which is good, and in feeling joy within oneself that others as well are saved. But those people do not possess the life of charity whose will is that no others should be saved than those whose beliefs coincide with theirs, especially those who are indignant that the situation is otherwise. This becomes clear solely from the fact that more gentiles are saved than Christians. For people who have thought what is good in regard to their neighbour and have willed for him that which is good accept the truths of faith in the next life more readily than those who called themselves Christians; and they acknowledge the Lord more than Christians do. Indeed nothing gives angels greater delight and happiness than to be teaching those who pass from the world into the next life.

  
/ 10837  
  

Thanks to the Swedenborg Society for the permission to use this translation.