Библија

 

Genesis 29:18

Студија

       

18 I miloval Jákob Ráchel.) Řekl tedy: Buduť sloužiti sedm let za Ráchel, dceru tvou mladší.

Коментар

 

Oči

  
Photo courtesy of [http://www.flickr.com/people/14541549@N06 couscouschocolat]

Je běžné říkat „vidím“, když něčemu rozumíme. „Vidění“ v Bibli skutečně znamená uchopení a pochopení duchovních věcí. Dává tedy smysl, že oči, které nám umožňují vidět, představují intelekt, který nám umožňuje porozumět duchovním věcem.

To lze samozřejmě použít i negativně; Bible hovoří o tom, že lidé mají oči a odmítají vidět, a Pán, když byl na světě, doporučil vytáhnout urážlivé oko. Představují odmítnutí uznat pravdu nebo být zaváděni falešností.

(Референце: Zjevená Apokalypsa 214; Nebeská tajemství 212, 1584, 1806, 2701, 3820, 3863 [6-11], 4410, 5810, 8792, 9051)

Из Сведенборгових дела

 

Arcana Coelestia # 1584

Проучите овај одломак

  
/ 10837  
  

1584. That 'Lot lifted up his eyes' means that the external man received light from the internal is clear from the meaning of 'lifting up the eyes', which is seeing, in the internal sense, perceiving. Here 'lifting up the eyes' means receiving light, for this expression is used in reference to Lot, or the external man; and by perceiving the nature of the External Man when joined to the Internal Man, that is, the nature of its beauty, the external man receives light from the internal and possesses the Divine vision that is the subject here. Nor can there be any doubt that when He was a boy, the Lord as regards His external Man frequently had such Divine vision, for He alone was to join the external Man to the internal Man. The External Man was His Human Essence, while the Internal Man was His Divine Essence.

  
/ 10837  
  

Thanks to the Swedenborg Society for the permission to use this translation.