Библија

 

Exodus 4:27

Студија

       

27 Řekl také Hospodin Aronovi: Jdi vstříc Mojžíšovi na poušť. I šel a potkal se s ním na hoře Boží, a políbil ho.

Из Сведенборгових дела

 

Arcana Coelestia # 7053

Проучите овај одломак

  
/ 10837  
  

7053. And Jehovah said unto Aaron. That this signifies the truth of doctrine, and perception therein from the Divine, is evident from the signification of “saying,” as being perception (of which frequently above), hence “Jehovah said,” denotes perception from the Divine and from the representation of Aaron, as being the doctrine of truth and good (see n. 6998, 7009), thus its truth. For all doctrine is of truth, because doctrine treats of truth and the good thence derived, which is called the doctrine of faith; and of good and the truth thence derived, which is called the doctrine of charity; but both are of truth.

  
/ 10837  
  

Thanks to the Swedenborg Foundation for the permission to use this translation.

Из Сведенборгових дела

 

Arcana Coelestia # 7009

Проучите овај одломак

  
/ 10837  
  

7009. And it shall be that he shall be to thee for a mouth. That this signifies the truth of doctrine, which also proceeds mediately from the Lord, is evident from the representation of Aaron, who was to be “to Moses for a mouth,” as being doctrine (see n. 6998); and from the signification of “being to Moses for a mouth,” as being his utterance or preaching (n. 6987). It is said the truth of doctrine which also proceeds mediately from the Lord, because the truth of doctrine, which is represented by Aaron, is such as is heard and perceived by angels and men. This truth is what proceeds mediately from the Lord; but the truth which is represented by Moses, is that which proceeds from the Lord immediately, and is not heard or perceived by men, nor even by angels (n. 6982, 6985, 6996, 7004).

  
/ 10837  
  

Thanks to the Swedenborg Foundation for the permission to use this translation.