Библија

 

創世記 47:10

Студија

       

10 雅各又給法老祝福,就從法老面前出去了。

Из Сведенборгових дела

 

Arcana Coelestia # 6102

Проучите овај одломак

  
/ 10837  
  

6102. And Joseph made his father and his brethren dwell. That this signifies the life of spiritual good and of the truths of the church from the internal celestial, is evident from the signification of “to dwell,” as being life (n. 1293, 3384, 3613, 4451, 6051); from the representation of Israel, who is here the “father,” as being spiritual good from the natural (n. 5801, 5803, 5807, 5812, 5817, 5819, 5826, 5833); from the representation of his sons, who are here the “brethren,” as being the truths of the church in the natural (n. 5414, 5879, 5951); and from the representation of Joseph, as being the internal celestial (n. 5869, 5877). From all which it is evident that by the words “Joseph made his father and his brethren dwell” is signified the life of spiritual good and of the truths of the church from the internal celestial.

  
/ 10837  
  

Thanks to the Swedenborg Foundation for the permission to use this translation.

Библија

 

Genesis 47:14

Студија

       

14 Joseph gathered up all the money that was found in the land of Egypt, and in the land of Canaan, for the grain which they bought: and Joseph brought the money into Pharaoh's house.