Библија

 

創世記 28:1

Студија

       

1 以撒雅各來,給他祝福,並囑咐他:你不要娶迦南的女子為妻。

Из Сведенборгових дела

 

Arcana Coelestia # 3709

Проучите овај одломак

  
/ 10837  
  

3709. And in thee shall all the families of the ground be blessed. That this signifies that all the truths of the good of doctrine should be conjoined with good, is evident from the signification of being blessed,” as being to be conjoined (see n. 3504, 3514, 3530, 3565, 3584); from the signification of “families,” as being goods, and also truths of good (n. 1159, 1261) and from the signification of “ground,” as being that which is of the church, consequently the doctrine of good and truth in the natural or external man, which man is here represented by Jacob (n. 268, 566, 990, 3671). All this shows that by the words “in thee shall all the families of the ground be blessed,” is signified that all the truths of the good of doctrine should be conjoined with good. Truths of the good of doctrine are the doctrinal things of love to the Lord and of charity toward the neighbor, which are said to be conjoined with good in the natural man when to know them for the sake of doing them is a pleasure and a delight.

  
/ 10837  
  

Thanks to the Swedenborg Foundation for the permission to use this translation.

Из Сведенборгових дела

 

Arcana Coelestia # 3530

Проучите овај одломак

  
/ 10837  
  

3530. And I shall bring upon me a curse and not a blessing. That this signifies disjunction, is evident from the signification of a “curse,” as being disjunction, or a turning away from good (n. 245, 379, 1423); and from the signification of a “blessing,” as being conjunction with good (n. 3504, 3514).

  
/ 10837  
  

Thanks to the Swedenborg Foundation for the permission to use this translation.