Библија

 

創世記 20

Студија

   

1 亞伯拉罕從那裡向南遷去,寄居在加低斯和書珥中間的基拉耳。

2 亞伯拉罕稱他的妻撒拉為妹子,基拉耳王亞比米勒差人把撒拉取了去。

3 但夜間,,在夢中對亞比米勒:你是個人哪!因為你取了那女人;他原是別人的妻子

4 亞比米勒卻還沒有親近撒拉;他:主阿,連有的國,你也要毀滅麼?

5 那人豈不是自己對我他是我的妹子麼?就是女人也自己:他是我的哥哥。我作這事是心正手潔的。

6 在夢中對他:我知道你作這事是心中正直;我也攔阻了你,免得你得罪我,所以我不容你沾著他。

7 現在你把這妻子歸還他;因為他是先知,他要為你禱告,使你存活。你若不歸還他,你當知道,你和你所有的都必要

8 亞比米勒清起來,召了眾臣僕來,將這些事都說給他們聽,他們都甚懼

9 亞比米勒召了亞伯拉罕來,對他:你怎麼向我這樣行呢?我在甚麼事上得罪了你,你竟使我和我國裡的人陷在罪裡?你向我行不當行的事了!

10 亞比米勒又對亞伯拉罕:你見了甚麼才做這事呢?

11 亞伯拉罕:我以為這地方的人總不懼怕,必為我妻子的緣故殺我。

12 況且他也實在是我的妹子;他與我是同父異母,後來作了我的妻子

13 叫我離開父家、飄流在外的時候,我對他:我們無論走到甚麼地方,你可以對人:他是我的哥哥;這就是你待我的恩典了。

14 亞比米勒把牛、、僕婢賜亞伯拉罕,又把他的妻子撒拉歸還他。

15 亞比米勒又:看哪,我的都在你面前,你可以隨意居住

16 又對撒拉:我哥哥子,作為你在閤家人面前遮羞(原文作眼)的,你就在眾人面前沒有不是了。

17 亞伯拉罕禱告就醫好了亞比米勒和他的妻子,並他的眾女僕,他們便能生育。

18 耶和華亞伯拉罕的妻子撒拉的緣故,已經使亞比米勒家中的婦人不能生育。

   

Библија

 

出埃及記 33:17

Студија

       

17 耶和華摩西:你這所求的我也要行;因為你在我眼前蒙了恩,並且我按你的名認識你。

Из Сведенборгових дела

 

属天的奥秘 # 488

Проучите овај одломак

  
/ 10837  
  

488. “日子” (days) 表总体状态, “年岁” (years) 表具体状态, 这从圣言中可以看出来. 如以西结书:

使你的日子临近, 你的年岁 (years) 来到. (以西结书 22:4)

论到那些行可憎的事和恶贯满盈者, 其总体状态用 “日子” 表述, 具体状态则用 “年” 表述. 所以诗篇上说:

你要加添王的日子, 他的年岁必存到世世. (诗篇 61:6)

论到主和祂的王国, “日子” 和 “年岁 “也表其王国的状态. 又:

我追想古时之日, 上古之年. (诗篇 77:5)

“古时之日” 表上古教会的状态, “上古之年” 表古教会的状态. 以赛亚书:

报仇之日在我心中, 救赎我民之年已经来到. (以赛亚书 63:4)

论到末期, “报仇之日” 表诅咒的状态, 而 “救赎之年” 则表祝福的状态. 类似地, 在同一先知书:

报告主的恩年, 和我们神报仇的日子; 安慰一切悲哀的人. (以赛亚书 61:2)

此处的 “日” 与 “年” 皆表状态. 耶利米哀歌:

复新我们的日子, 像古时一样. (耶利米哀歌 5:21)

此处明显指状态.

约珥书:

耶和华的日子将到, 已经临近; 那日是黑暗, 幽冥的日子, 是密云, 乌黑的日子; 从来没有这样的, 以后直到万代也必没有. (约珥书 2:1-2)

这里的 “日子” 表黑暗, 幽冥, 密云, 乌黑的状态, 无论是具体的每一个, 还是总体的全部. 撒迦利亚书:

我要在一日之内除掉这地的罪孽; 当那日, 你们各人要请邻舍坐在葡萄树和无花果树下. (撒迦利亚书 3:9-10)

另一处:

那日, 必是耶和华所知道的, 不是白昼, 也不是黑夜, 到了晚上才有光明. (撒迦利亚书 14:7)

此处很明显指的是状态, 因为经不上说, 那日 “不是白昼, 也不是黑夜, 到了晚上才有光明”. 从以下十诫可以看出同样的意思:

当孝敬父母, 使你的日子在耶和华你神所赐你的地上得以长久. (申命记 5:16; 25:15)

“日子得以长久” 并非寿命长, 而是指幸福的状态.

从字面上看, “日子” 似乎应表时间, 但就内义而言, 它表状态. 处于内义的天使并不知道什么时间, 因为他们没有分别时间的太阳和月亮, 因而也不知道何为年, 日, 只知道状态及其变化. 所以在处于内义的天使面前, 关乎物质, 空间和时间的一切皆不复存在, 如以西结书这节经文的字义:

那日子临近了, 耶和华的日子临近了, 就是密云之日, 是列国受罚之期. (以西结书 30:3)

对此, 约珥书:

哀哉! 耶和华的日子临近了, 好像荒废临到. (约珥书 1:15)

“密云之日” 表云或虚假; “列国之期” 表列国或罪恶; “耶和华的日子” 表荒废. 当去除时间的概念后, 就会留有存于那时事物状态的概念. 本章频频提及的 “日子” 与 “年” 同样如此.

  
/ 10837  
  

Thanks to our friends at swedenborgwork.com for their permission to use this translation on the New Christian Bible Study site. ( 衷心感谢”史威登堡著作中文网”许可我们使用该中文译文)