Библија

 

创世记 42:16

Студија

       

16 须要打发你们中间个人去,把你们的兄弟带来。至於你们,都要囚在这里,好证验你们的真不真,若不真,我指着法老的性命起誓,你们定是奸细。

Из Сведенборгових дела

 

Arcana Coelestia # 5477

Проучите овај одломак

  
/ 10837  
  

5477. And they knew not that Joseph heard them. That this signifies that from the natural light in which those truths are, it is not believed that all things appear from spiritual light, is evident from the representation of the sons of Jacob, who “knew not,” as being the truths of the external church, thus truths in the natural (of which often before), whence follows the signification that from the natural light in which these truths are it is not believed; and from the representation of Joseph, as being the celestial of the spiritual, which is in spiritual light. That from this light appear the truths in the natural, is signified by “Joseph’s hearing them;” for “to hear” signifies both to obey and to perceive (see n. 5017), thus that the truths in the natural appeared from spiritual light, but not the converse.

[2] In regard to natural light and spiritual light the case is this: natural light is from the sun of the world, and spiritual light is from the sun of heaven, which is the Lord. All the truths of faith that man learns from infancy are apprehended by means of such objects and derivative ideas as are from the light of the world, thus all and each are apprehended naturally; for all the ideas of man’s thought, so long as he lives in the world, are founded upon such things as are in the world; and therefore if these were taken away from him, his thought would utterly perish. The man who has not been regenerated is wholly ignorant that there is spiritual light, or even that there is in heaven a light that has nothing in common with the light of the world, still less does he know that it is this light that enlightens the ideas and objects which are from the light of the world, and enables man to think, infer, and reflect. That spiritual light can do this is because this light is the wisdom itself that proceeds from the Lord, and this is presented as light before the sight of the angels in heaven. From this light appear all and each of the things that are below, or that are in man from natural light; but not the converse, unless the man has been regenerated, in which case the things of heaven, that is, of good and truth, by enlightenment from spiritual light appear in the natural as in a representative mirror. From this it is evident that the Lord, who is light itself, sees all things and each that are in the thought and will of man, nay, that are in universal nature, and that nothing whatever is hidden from Him.

[3] From all this it is now evident how the case herein is, namely, that from the natural light in which these truths are, it is not believed that all things appear from spiritual light, as is signified by their “not knowing that Joseph heard them.” Joseph’s knowing his brethren, and their not knowing him (verse 8 above), involves a similar meaning; for thereby is signified that these truths of the church appeared to the celestial of the spiritual from its light, and that truth from the Divine did not appear in natural light not yet illumined by heavenly light (see n. 5427-5428).

  
/ 10837  
  

Thanks to the Swedenborg Foundation for the permission to use this translation.

Из Сведенборгових дела

 

Arcana Coelestia # 5427

Проучите овај одломак

  
/ 10837  
  

5427. And Joseph knew his brethren. That this signifies that these truths of the church appeared to the celestial of the spiritual from its light, is evident from the signification of “knowing,” as being to perceive, to see, and thus to appear; from the representation of Joseph, as being the celestial of the spiritual (of which above); and from the signification of “his brethren,” as being the general truths of the church (of which also above, n. 5409, 5419). And because by “Joseph’s knowing his brethren” is signified that the general truths of the church appeared to the celestial of the spiritual, it follows that they appeared from the light in which the celestial of the spiritual was, thus from the celestial light of the spiritual. From this light, which is truth from the Divine (n. 5417), appear all and each of the truths that are below, or that are in the natural; but not the converse unless there is an intermediate, still less unless there is correspondence and through correspondence conjunction. This may be seen from the fact that the angels who are in the heavens, and thus in the light of heaven, can see everything that is taking place in the world of spirits, which world is next beneath the heavens, and also everything that is taking place in the lower earth, and even in hell; but not the converse.

[2] It is also the case that the angels of a higher heaven can see all that is going on below them in a lower heaven; but not the converse, unless there is an intermediate. There are also intermediate spirits through whom the communication is effected to and fro. When therefore they who are below and have no intermediate, and still more if they have no correspondence, look into the light of heaven, they see nothing at all, but everything there appears in darkness; when yet they who are there are in the clearest day. This may be illustrated by this single experience. There appeared to me a great city in which were thousands upon thousands of various objects, all pleasing and beautiful. I saw them because an intermediate was given me, but the spirits who were with me, being without an intermediate, could not see the least thing there; and it was said that they who are not in correspondence, even if they are in the city, do not perceive a single thing therein.

[3] Such also is the case with the interior man, or man’s spirit, which is also called the soul, and which can see everything that exists and takes place in the exterior man; but not the converse, unless there is a correspondence and an intermediate. Consequently, to the exterior man not in correspondence the interior appears as nothing, so much so that when anything is said about the interior man, it appears to the exterior either so obscure that he is unwilling even to look in that direction, or else it appears as naught and not to be credited. But when there is correspondence, then the exterior man sees through an intermediate what is going on in the interior; for the light which the interior man has flows through the intermediate into the light which the exterior has, that is, heavenly light flows into natural light, and illumines it; from which illumining appears that which takes place in the interior man. Hence come intelligence and wisdom to the exterior or natural man. But if there is no intermediate, and especially if there is no correspondence, the interior man sees and perceives what is going on in the exterior, and in a measure leads it; but not the converse. If however there is contrariety, that is to say, if the exterior man entirely perverts or extinguishes what flows in through the interior, the interior man is then deprived of his light which is from heaven, and communication heavenward is closed to him; but communication from hell is opened toward the exterior man. On this subject more will be seen in what now follows.

  
/ 10837  
  

Thanks to the Swedenborg Foundation for the permission to use this translation.