Библија

 

创世记 35:23

Студија

       

23 利亚所生的是雅各长子流便,还有西缅、利未、犹大、以萨迦、西布伦。

Из Сведенборгових дела

 

Arcana Coelestia # 4540

Проучите овај одломак

  
/ 10837  
  

4540. 'And settle there' means life. This is clear from the meaning of 'settling' or dwelling as life, dealt with in 1293, 3384, 3613, 4451.

  
/ 10837  
  

Thanks to the Swedenborg Society for the permission to use this translation.

Из Сведенборгових дела

 

Arcana Coelestia # 1293

Проучите овај одломак

  
/ 10837  
  

1293. 'And they dwelt there' means the life that resulted. This becomes clear from the meaning in the Word of 'dwelling' as living. The expression to dwell occurs many times in both the prophetical and the historical sections of the Word, and in the internal sense it as a rule means to live. The reason is that the most ancient people dwelt in tents and celebrated their most holy worship in them, and this also is why 'tents' in the Word means the holiness of worship, as shown in 414. And since 'tents' meant the holiness within worship, 'dwelling' in a good sense also means living, or life. In a similar way it is because the most ancient people travelled around with their tents that 'travelling' in the internal sense of the Word means the established patterns and order of life.

  
/ 10837  
  

Thanks to the Swedenborg Society for the permission to use this translation.