Библија

 

创世记 24:39

Студија

       

39 我对我:恐怕女子不肯跟我来。

Из Сведенборгових дела

 

Arcana Coelestia # 3051

Проучите овај одломак

  
/ 10837  
  

3051. And went to Aram-naharaim. That this signifies the knowledges of truth therefrom, is evident from the signification of “Aram” or “Syria,” as being the knowledges of good (see n. 1232, 1234); but “Aram-naharaim,” or “Syria-of-the-rivers,” signifies the knowledges of truth, from naharaim or “rivers;” because “rivers” signify the intelligence which is of the knowledges of truth, as may be seen from the passages of the Word collected above (n. 108, 109, 2702); and from many others, concerning which, of the Lord’s Divine mercy elsewhere.

  
/ 10837  
  

Thanks to the Swedenborg Foundation for the permission to use this translation.

Из Сведенборгових дела

 

Arcana Coelestia # 1234

Проучите овај одломак

  
/ 10837  
  

1234. That “Aram” signifies the knowledges of good, has been shown just above. That “the sons of Aram” are the derivative knowledges, and the things which are of knowledges, follows. These derivative knowledges are natural truths; and the things which are of knowledges are the things done according to them. That these things are signified cannot be so well confirmed from the Word, because these are not among the names that are frequently mentioned. Only Uz is mentioned, in Jeremiah 25:20, and Lamentations 4:21. It follows then that “Uz, Hul, Gether, and Mash” signify so many kinds of these knowledges, and of deeds according thereto.

  
/ 10837  
  

Thanks to the Swedenborg Foundation for the permission to use this translation.