Библија

 

以西结书 27:8

Студија

       

8 西顿和亚发的居民作你荡桨的。推罗啊,你中间的智慧人作掌舵的。

Из Сведенборгових дела

 

属天的奥秘 # 1170

Проучите овај одломак

  
/ 10837  
  

1170. “西巴, 哈腓拉, 撒弗他, 拉玛, 撒弗提迦” 是指具有这类认知的很多民族, 因为在内义上, 这些民族表认知本身. 这从下面所引用的圣言经文清楚可知.

  
/ 10837  
  

Thanks to our friends at swedenborgwork.com for their permission to use this translation on the New Christian Bible Study site. ( 衷心感谢”史威登堡著作中文网”许可我们使用该中文译文)

Из Сведенборгових дела

 

Arcana Coelestia # 1552

Проучите овај одломак

  
/ 10837  
  

1552. 'And gold' means goods deriving from truths. This is clear from the meaning of 'gold' as celestial good, or the good of wisdom and love, as is clear from what has just been shown and also from what was shown previously in 113. That here they are goods deriving from truths follows from what was stated in the previous chapter about the Lord's joining intellectual truths to celestial things.

  
/ 10837  
  

Thanks to the Swedenborg Society for the permission to use this translation.