English
shqip
Български
中文
Hrvatski
čeština
Nederlands
Français
ქართული ენა
Deutsch
हिंदी
Italiano
日本語
한국어
Latina
Македонски
മലയാളം
Crna Gora
Português
Pyccĸий
Español
Svenska
Tagalog
Українська
isiZulu
Нова хришћанска студија Библије
Пријавите се
Претражите Библију
Тражи Шведскаборг
Објашњења
Библија
Шведскаборг
Објашњења
Напредна претрага
Нови Цхристиан Цхатбот
Кућа
Библија
Духовне теме
Теологија
Алати
Новости
Популарне библијске приче
Стих дана
Планови за читање
Значења библијских речи
Нови Цхристиан Цхатбот
Апликација Сведенборг Реадер
Видеос
Audio Resources
Classes, Courses, and Study Groups
Складиште за проповед
Q & A
Пронађи Новохришћанске групе
Истраживачки алати
Онлајн ресурси
О овом пројекту
Креирајте кориснички налог
Донирајте
Контактирајте нас
Објасните поглавље
Библија
联盟版(简体)
出埃及记
11
Стих 6
出埃及记 11:6
Студија
Напредна претрага
Проучите оригинални хебрејски / грчки помоћу qBible
Читајте наглас
Паузирајте читање наглас
Престаните да читате наглас
Сакриј линкове за значења библијских речи
Покажите линкове за значења библијских речи
Погледајте библиографске информације
Поставите питање...
|
Обележи ову страницу
избришите овај обележивач
Сачините белешку на овој страници
6
埃及
遍
地
必有
大
哀号;从前没有这样的,後来也必没有。
Проучите унутрашње значење
Библија
联盟版(简体)
出埃及记
12
Стих 29
出埃及记 12:29
Студија
Проучите оригинални хебрејски / грчки помоћу qBible
Читајте наглас
Паузирајте читање наглас
Престаните да читате наглас
Сакриј линкове за значења библијских речи
Покажите линкове за значења библијских речи
Погледајте библиографске информације
29
到了半夜,
耶和华
把
埃及
地
所有的
长子
,就是从
坐
宝座
的
法老
,直到被掳囚在监里之人的
长子
,以及一切头生的
牲畜
,尽都杀了。
Проучите унутрашње значење
×
×