Из произведений Сведенборга

 

属天的奥秘 # 4229

Изучить этот эпизод

  
/ 10837  
  

4229. 第32

最后的审判 (续)

我们从第三卷 (系指拉丁文的第3卷) 开始解释主在马太福音 24章关于最后审判的预言. 这些解释被放在了那一卷最后几章的开头部分, 目前已解释到31节 (参看3353-3356, 3486-3489, 3650-3655, 3897-3901, 4056-4060节).

概括地说, 主的这些预言的内义从所给出的解释很清楚看出来, 即祂预言了教会的逐渐毁灭和最终一个新教会的建立, 其次序如下:

⑴教会成员不再知道何为良善与真理, 反而开始彼此争论它们.

⑵他们蔑视它们.

⑶他们从心里不承认它们.

⑷他们亵渎它们.

⑸由于信之真理和爱之良善仍存留在某些被称为 “选民” 的人当中, 故经上描述了那时信之真理所具有的状态.

⑹然后描述了仁的状态.

⑺最后论述了一个新教会的开始, 由最后所解释的那些话来表示, 即:

祂要差遣祂的使者, 用号筒的大声, 将祂的选民从四风, 从天这边到天那边, 都招聚了来. (马太福音 24:31)

这些话表示一个新教会的开始 (参看4060末尾节).

  
/ 10837  
  

Thanks to our friends at swedenborgwork.com for their permission to use this translation on the New Christian Bible Study site. ( 衷心感谢”史威登堡著作中文网”许可我们使用该中文译文)

Библия

 

马太福音 24:36

Учиться

       

36 那日子,那时辰,没有人知道,连上的使者也不知道,子也不知道,惟独父知道。

Из произведений Сведенборга

 

Arcana Coelestia # 9046

Изучить этот эпизод

  
/ 10837  
  

9046. 'As the master of the woman imposes on him' means till it agrees with the truth that goes with the good. This is clear from the meaning of 'as he imposes on him', when it refers to a fine, as amendment to the point of satisfaction, thus to the point at which there is agreement, dealt with below; from the meaning of 'the master' - 'the master of the woman', that is, her man or husband - as truth; and from the meaning of 'the woman' as good. For 'the master of a woman', or her man, in the spiritual sense of the Word means truth, and 'the woman' good, because the marriage of a man to a woman represents the marriage of truth and good, 915, 2517, 4510, 4823. 'Amendment till it agrees' is used to mean compensating for injury caused through premature birth, in the spiritual sense through the delivery of good springing from truths or the sending out of such good from the internal man into the external or natural man in a way that is not right and orderly. The compensation has been paid or the restoration made when agreement is reached; and this is reached when the external or natural man does not act independently but under the direction of the internal or spiritual man. For the internal must reside within the external, or the spiritual within the natural, as the soul does within its body. When this comes about the external or natural receives its life from the life of the internal, which is the new life or the life a regenerated person has.

  
/ 10837  
  

Thanks to the Swedenborg Society for the permission to use this translation.