Библия

 

Jezekilj 28:2

Учиться

       

2 Sine čovečji, reci knezu tirskom: Ovako veli Gospod Gospod: Što se ponese srce tvoje, te veliš: Ja sam Bog, sedim na prestolu Božjem usred mora; a čovek si a ne Bog, i izjednačuješ srce svoje sa srcem Božjim;

Комментарий

 

Ashes

  

In Genesis 18:27, this signifies the humility of the Lord's human as to its quality. (Arcana Coelestia 2265)

In Exodus 9:8, this signifies lustful falsities excited by the presence of infesting spirits. (Arcana Coelestia 7519, Apocalypse Explained 962[8])

In Ezekiel 27:30, this signifies something condemned, because the fire from which they come signifies infernal love. (Apocalypse Explained 441)

In Jeremiah 6:26, this signifies mourning because of the destruction of good and truth in the church. (Arcana Coelestia 637[9])

(Ссылки: Apocalypse Explained 1175)


Из произведений Сведенборга

 

Apocalypse Explained # 657

Изучить этот эпизод

  
/ 1232  
  

657. Verse 9. And they of the peoples and tribes and tongues and nations shall see, signifies with all who are in the falsities and evils of religion, of doctrine, and of life. This is evident from the signification of "to see," as being to know, to perceive, and to understand; also from the signification of "peoples and tribes" as being those who are in the falsities of doctrine and religion; "peoples" in the Word mean all who are in truths or in falsities, whether they are of the church or of some religion out of the church (See n. 175, 331, 625); and "tribes" mean in the Word all who are in truths or in falsities of doctrine, for "tribes" signify all truths and falsities of doctrine (See above, n. 330, 430, 431, 454). From this it can be seen that "peoples and tribes" signify all who are in the truths or falsities of religion and of doctrine, here those who are in falsities, because it is said, "they shall see the bodies of the witnesses three days and a half, and shall not suffer them to be placed in sepulchers." This is evident also from the signification of "tongues and nations," as being those who are in the evils of doctrine and of life, for "tongues" signify the goods or evils of doctrine, and thence of religion (See above, n. 330, 455, 625); and "nations" signify the goods or evils of life (See also above, n. 175, 331, 625); from which it can be seen that "tongues and nations" signify all who are in the goods or the evils of doctrine and of life, here those who are in the evils, since it is said of them that "they shall see the bodies of the witnesses upon the street of the great city, and shall not suffer them to be placed in sepulchers."

  
/ 1232  
  

Thanks to the Swedenborg Foundation for their permission to use this translation.