Библия

 

Исход 11

Учиться

   

1 И сказалъ Іегова Моисею: еще одну казнь Я наведу на Фараона и на Египтянъ; послј того онъ отпуститъ васъ отсюда. Когда же онъ будетъ отпускать, то съ поспјшностію будетъ гнать всјхъ васъ отсюда.

2 Внуши народу, чтобы каждый у ближняго своего, и каждая женщина у ближней своей выпросили вещей серебряныхъ и вещей золотыхъ.

3 Іегова далъ благодать народу въ очахъ Египтянъ; да и Моисей былъ весьма великъ въ землј Египетской, въ глазахъ рабовъ Фараоновыхъ, и въ глазахъ народа.

4 И сказалъ Моисей: такъ говоритъ Іегова: въ полночь Я пройду посреди Египта.

5 И умретъ всякій первенецъ въ землј Египетской, отъ первенца Фараона, который сидитъ на престолј своемъ, до первенца рабы, которая при жерновахъ, и все первородное изъ скота.

6 И будетъ по всей землј Египетской великій вопль, какого не бывало, и какого не будетъ болје.

7 Напротивъ у всјхъ сыновъ Израилевыхъ ни на человјка, ни на скотъ не пошевелитъ песъ языкомъ своимъ, дабы вы знали, какое Іегова дјлаетъ раздјленіе между Египтянами и между Израильтянами.

8 Тогда придутъ всј рабы твои сіи ко мнј, и поклонятся мнј, говоря: выйди ты и весь народъ, который тебј послјдуетъ. Послј чего я и выйду. И вышелъ Моисей отъ Фараона съ гнјвнымъ лицемъ.

9 И сказалъ Іегова Моисею: не послушаетъ васъ Фараонъ, и такимъ образомъ умножатся чудеса Мои въ землј Египетской.

10 Моисей и Ааронъ сдјлали всј сіи чудеса предъ Фараоеомъ. Іегова ожесточилъ сердце Фараона, и онъ не отпустилъ сыновъ Израилевыхъ изъ земли своей.

   

Библия

 

Амос 5:17

Учиться

       

17 и во всех виноградниках будет плач, ибо Я пройду среди тебя, говорит Господь.

Из произведений Сведенборга

 

Heaven and Hell # 145

Изучить этот эпизод

  
/ 603  
  

145. The Lord is seen by the angels, and the angels are seen by the Lord in another way. Angels see the Lord through their eyes; but the Lord sees the angels in the forehead, and this for the reason that the forehead corresponds to love, and it is through love that the Lord flows into their will, while it is through the understanding, to which the eyes correspond, that He causes Himself to be seen. 1

Сноски:

1. [Swedenborg's footnote] The forehead corresponds to heavenly love; therefore in the Word the "forehead" signifies that love (9936).

The eye corresponds to the understanding, because the understanding is internal sight (2701, 4410, 4526, 9051, 10569).

For this reason "to lift up the eyes" and "to see" signifies to understand, perceive, and observe (2789, 2829, 3198, 3202, 4083, 4086, 4339, 5684).

  
/ 603  
  

Thanks to the Swedenborg Foundation for their permission to use this translation.