Библия

 

Ezequiel 22:6

Учиться

       

6 Eis que os príncipes de Israel, que estão em ti, cada um conforme o seu poder, se esforçam para derramarem sangue.

Из произведений Сведенборга

 

Apocalipse Revelado # 765

Изучить этот эпизод

  
/ 962  
  

765. (VERSÍCULO 8) POR ISSO, EM UM SÓ DIA VIRÃO AS SUAS PRAGAS, MORTE, PRANTO E FOME significa que, por causa disso, no tempo do Juízo Final, as penas dos males que eles praticaram recairão sobre eles, as quais são “a morte”, que é a vida infernal e a dor intestina, por terem perdido a dominação, “o pranto”, que é a dor interna, por estarem na indigência e na miséria em vez de estarem na opulência, e “a fome”, que é a privação do entendimento de toda a verdade. Por “por isso” é entendida a razão por que ela disse em seu coração “Estou sentada como rainha e não sou viúva, e o pranto não verei”, como se lê acima (n. 764). Por “em um dia” é significado no tempo do Juízo Final, tempo que é tam bém chamado Dia do Juízo. Pelas “pragas” são significadas as penas dos males que eles fizeram no mundo, as quais então recairão sobre eles. Pela “morte” é significada a vida infernal e a dor intestina por terem perdido a dominação, dor que é chamada “tormento” no n. 763. Sobre essa morte será dita alguma coisa a seguir. Pelo “pranto” é significada a dor interna por estarem na indigência e na miséria em vez de estarem na opulência, como também no n. 764, acima. Pela “fome” é significada a privação do entendimento de toda a verdade.

Nessas três pragas ou penas vêm (ao mundo espiritual) os dessa Religiosidade que exerceram dominação segundo o amor de si, sem nenhum amor aos usos, exceto em função de si. Eles são também ateus de coração, pois atribuem todas as coisas à própria prudência e à natureza. Os restantes dessa gente, que são tais, mas não pensam interiormente em si próprios, são idólatras. Que pela praga ou pena denominada “fome” é entendida a privação do entendimento de toda a verdade, vê-se no n. 323. Em verdade, há em cada homem, enquanto vive no mundo, a racionalidade, isto é, a faculdade de compreender a verdade. Esta faculdade permanece em cada homem depois da morte. Entretanto, aqueles que, pelo amor de si e pelo orgulho da própria inteligência, absorveram as falsidades religiosas no mundo não querem, depois da morte, compreender a verdade, e o não-querer é como o não-poder. Este não-poder resultante do não-querer existe em todos que são tais e é aumentado por essa razão, (isto é) que, pelo prazer da cobiça da falsidade por causa da dominação, eles se impregnam continuamente de novas falsidades que confirmam, e, por este modo, se tornam, quanto ao entendimento, meras falsidades e assim ficam eternamente. Coisas semelhantes são compreendidas por estas palavras sobre Babel, em Jeremias:

“Vossa mãe ficou confundida em extremo; a que vos deu à luz ficou coberta de vergonha. Eis o fim: deserto, seca e solidão. Pela ira de Jehovah não será habitada, mas estará em devastação total. Quem passar por Babel ficará estupefato e assobiará sobre todas as suas pragas” (50:12, 13).

  
/ 962  
  

Tradução de J. Lopes Figueiredo. EDITORA E LIVRARIA SWEDENBORG LTDA. Rua das Graças, 45 — Bairro de Fátima Rio de Janeiro — Brasil CEP 20240 1987

Комментарий

 

Today

  

In Genesis 19:37; 21:26; 30:32; 40:7; Matthew 6:30; Luke 12:28, this signifies the perpetuity and eternity of a state. (Arcana Coelestia 2838)

In Psalm 2:7, this signifies in time; for with Jehovah the future is present. (True Christian Religion 101)

The expression 'even to this day' or 'today' sometimes appears in the Word, as in Genesis 19:37-38, 22:14, 26:33, 32:32, 35:20, and 47:26. In a historical sense, these expressions have respect to the time when Moses lived, but in an internal sense, 'this day' and 'today' signify the perpetuity and eternity of a state. 'Day' denotes state, and likewise 'today,' which is the current time. Anything related to time in the world is eternal in heaven, and to represent this, 'today' or 'to this day' is added. Although, in the historical sense, this appears as if the expressions only have a literal meaning, just like it says in other parts of the Word, such as Joshua 4:9, 6:25, 7:20, Judges 1:21, 26, etc. 'Today' means something perpetual and eternal in Psalms 2:7, 119:89-91, Jeremiah 1:5, 10, 18, Deuteronomy 29:9-14, Numbers 28:3, 23, Daniel 8:13, 11:31, 12:11, Exodus 16:4, 19, 20, 23, John 6:31, 32, 49, 50, 58, Matthew 6:11, and Luke 11:3.

(Ссылки: Arcana Coelestia 2838 [1-4], Genesis 47:26)