Библия

 

Daniel 1

Учиться

1 No ano terceiro do reinado de Jeoiaquim, rei de Judá, veio Nabucodonozor, rei de Babilônia, a Jerusalém, e a sitiou.

2 E o Senhor lhe entregou nas mãos a Jeoiaquim, rei de Judá, e uma parte dos vasos da casa de Deus; e ele os levou para a terra de Sinar, para a casa do seu Deus; e os pôs na casa do tesouro do seu Deus.

3 Então disse o rei a Aspenaz, chefe dos seus eunucos que trouxesse alguns dos filhos de Israel, dentre a linhagem real e dos nobres,

4 jovens em quem não houvesse defeito algum, de bela aparência, dotados de sabedoria, inteligência e instrução, e que tivessem capacidade para assistirem no palácio do rei; e que lhes ensinasse as letras e a língua dos caldeus.

5 E o rei lhes determinou a porção diária das iguarias do rei, e do vinho que ele bebia, e que assim fossem alimentados por três anos; para que no fim destes pudessem estar diante do rei.

6 Ora, entre eles se achavam, dos filhos de Judá, Daniel, Hananias, Misael e Azarias.

7 Mas o chefe dos eunucos lhes pôs outros nomes, a saber: a Daniel, o de Beltessazar; a Hananias, o de Sadraque; a Misael, o de Mesaque; e a Azarias, o de Abednego.

8 Daniel, porém, propôs no seu coração não se contaminar com a porção das iguarias do rei, nem com o vinho que ele bebia; portanto pediu ao chefe dos eunucos que lhe concedesse não se contaminar.

9 Ora, Deus fez com que Daniel achasse graça e misericórdia diante do chefe dos eunucos.

10 E disse o chefe dos eunucos a Daniel: Tenho medo do meu senhor, o rei, que determinou a vossa comida e a vossa bebida; pois veria ele os vossos rostos mais abatidos do que os dos outros jovens da vossa idade? Assim poríeis em perigo a minha cabeça para com o rei.

11 Então disse Daniel ao despenseiro a quem o chefe dos eunucos havia posto sobre Daniel, Hananias, Misael e Azarias:

12 Experimenta, peço-te, os teus servos dez dias; e que se nos dêem legumes a comer e água a beber.

13 Então se examine na tua presença o nosso semblante e o dos jovens que comem das iguarias reais; e conforme vires procederás para com os teus servos.

14 Assim ele lhes atendeu o pedido, e os experimentou dez dias.

15 E, ao fim dos dez dias, apareceram os seus semblantes melhores, e eles estavam mais gordos do que todos os jovens que comiam das iguarias reais.

16 Pelo que o despenseiro lhes tirou as iguarias e o vinho que deviam beber, e lhes dava legumes.

17 Ora, quanto a estes quatro jovens, Deus lhes deu o conhecimento e a inteligência em todas as letras e em toda a sabedoria; e Daniel era entendido em todas as visões e todos os sonhos.

18 E ao fim dos dias, depois dos quais o rei tinha ordenado que fossem apresentados, o chefe dos eunucos os apresentou diante de Nabucodonozor.

19 Então o rei conversou com eles; e entre todos eles não foram achados outros tais como Daniel, Hananias, Misael e Azarias; por isso ficaram assistindo diante do rei.

20 E em toda matéria de sabedoria e discernimento, a respeito da qual lhes perguntou o rei, este os achou dez vezes mais doutos do que todos os magos e encantadores que havia em todo o seu reino.

21 Assim Daniel continuou até o primeiro ano do rei Ciro.

Комментарий

 

Eunuch

  

A eunuch (Isaiah 56:3, 5) denotes the natural man as to good, and the "son of the stranger" denotes the natural man as to truth.

In Matthew 19:12, this signifies people who are subjects of the celestial marriage.

(Ссылки: Arcana Coelestia 5081; Isaiah 56)


Из произведений Сведенборга

 

Arcana Coelestia # 5081

Изучить этот эпизод

  
/ 10837  
  

5081. 'With his two courtier-ministers' means from both kinds of sensory powers in the body; that is to say, from these [the new natural man] turned away. This is clear from the meaning of 'courtier-ministers', who in this case are the cupbearer and the baker, as both kinds of sensory powers, dealt with above in 5077, 5078. In relation to the interior man, meant by 'lord the king', the bodily senses - sight, hearing, smell, taste, and touch - are also ministers, courtiers so to speak. For they serve to provide the interior man with evidence gathered from experience in the visible world and in human society, thereby enabling it to become intelligent and wise. For the human being is born with not even any knowledge, let alone with any intelligence or wisdom. He is born with no more than the capacity to receive and be endowed with these. Such reception and endowment is effected through two different channels, an internal channel and an external one. By the internal channel that which is from the Divine flows in, by the external that which is from the world. The two meet within a person, in which case, so far as the person allows himself to receive light from the Divine, he enters into wisdom. The things that flow in by the external channel come through the bodily senses; yet they do not flow in of their own accord but are called forth by the internal man to serve as a base laid down for celestial and spiritual things flowing in from the Lord by the internal channel. From this it may be seen that the bodily senses are like courtier-ministers. In general everything exterior, in relation to what is interior, is a minister; the entire natural man in relation to the spiritual man is nothing else.

[2] The word used in the original language means minister, courtier, bed-chamber servant, and eunuch. In the internal sense the good and truth of the natural man are meant, as is the case here. But specifically the good of the natural man is meant, as in Isaiah,

Do not let the son of the foreigner who clings to Jehovah say, Jehovah surely separates me from being with His people. Do not let the eunuch say, Behold, I am dry wood. For thus said Jehovah to the eunuchs who keep My sabbaths and choose that in which I delight, and are holding fast to My covenant, I will give those in My house and within My walls a place and a name better than sons and daughters; I will give them an eternal name which will not be cut off. Isaiah 56:3-5.

In this case 'the eunuch' stands for the good of the natural man, and 'the son of the foreigner for the truth of the natural man; for the Lord's Church is both external and internal. Those who belong to the external Church are natural; those who belong to the internal Church are spiritual. Those who are natural and yet are governed by good are 'the eunuchs', while those governed by truth are 'the sons of the foreigner'. Also, since the truly spiritual or internal ones are to be found solely within the Church, 'the sons of the foreigner' in addition means therefore those who are outside the Church - the gentiles - who are nevertheless governed by the truth as taught by their religion, 2049, 2593, 2599, 2600, 2602, 2603, 2861, 2863, 7263, while 'the eunuchs' means those governed by good.

  
/ 10837  
  

Thanks to the Swedenborg Society for the permission to use this translation.