Библия

 

Numbers 20

Учиться

   

1 και-C ερχομαι-VBI-AAI3P ο- A--NPM υιος-N2--NPM *ισραηλ-N---GSM πας-A1S-NSF ο- A--NSF συναγωγη-N1--NSF εις-P ο- A--ASF ερημος-N2--ASF *σιν-N---GS εν-P ο- A--DSM μην-N3--DSM ο- A--DSM πρωτος-A1--DSMS και-C καταμενω-VAI-AAI3S ο- A--NSM λαος-N2--NSM εν-P *καδης-N---DS και-C τελευταω-VAI-AAI3S εκει-D *μαριαμ-N---NSF και-C θαπτω-VDI-API3S εκει-D

2 και-C ου-D ειμι-V9--IAI3S υδωρ-N3--NSN ο- A--DSF συναγωγη-N1--DSF και-C αθροιζω-VSI-API3P επι-P *μωυσης-N1M-ASM και-C *ααρων-N---ASM

3 και-C λοιδορεω-V2I-IMI3S ο- A--NSM λαος-N2--NSM προς-P *μωυσης-N1M-ASM λεγω-V1--PAPNPM οφειλω-VB--AAPNSN αποθνησκω-VBI-AAI1P εν-P ο- A--DSF απωλεια-N1A-DSF ο- A--GPM αδελφος-N2--GPM εγω- P--GP εναντι-P κυριος-N2--GSM

4 και-C ινα-C τις- I--NSN ανααγω-VBI-AAI2P ο- A--ASF συναγωγη-N1--ASF κυριος-N2--GSM εις-P ο- A--ASF ερημος-N2--ASF ουτος- D--ASF αποκτεινω-VA--AAN εγω- P--AP και-C ο- A--APN κτηνος-N3E-APN εγω- P--GP

5 και-C ινα-C τις- I--NSN ουτος- D--ASN ανααγω-VBI-AAI2P εγω- P--AP εκ-P *αιγυπτος-N2--GSF παραγιγνομαι-VB--AMN εις-P ο- A--ASM τοπος-N2--ASM ο- A--ASM πονηρος-A1A-ASM ουτος- D--ASM τοπος-N2--NSM ου-D ου-D σπειρω-V1--PMI3S ουδε-C συκη-N1--NPF ουδε-C αμπελος-N2--NPF ουδε-C ροα-N1--NPF ουδε-C υδωρ-N3--NSN ειμι-V9--PAI3S πινω-VB--AAN

6 και-C ερχομαι-VBI-AAI3S *μωυσης-N1M-NSM και-C *ααρων-N---NSM απο-P προσωπον-N2N-GSN ο- A--GSF συναγωγη-N1--GSF επι-P ο- A--ASF θυρα-N1A-ASF ο- A--GSF σκηνη-N1--GSF ο- A--GSN μαρτυριον-N2N-GSN και-C πιπτω-VAI-AAI3P επι-P προσωπον-N2N-ASN και-C οραω-VVI-API3S ο- A--NSF δοξα-N1S-NSF κυριος-N2--GSM προς-P αυτος- D--APM

7 και-C λαλεω-VAI-AAI3S κυριος-N2--NSM προς-P *μωυσης-N1M-ASM λεγω-V1--PAPNSM

8 λαμβανω-VB--AAD2S ο- A--ASF ραβδος-N2--ASF και-C εκκλησιαζω-VA--AAD2S ο- A--ASF συναγωγη-N1--ASF συ- P--NS και-C *ααρων-N---NSM ο- A--NSM αδελφος-N2--NSM συ- P--GS και-C λαλεω-VA--AAD2P προς-P ο- A--ASF πετρα-N1A-ASF εναντι-P αυτος- D--GPM και-C διδωμι-VF--FAI3S ο- A--APN υδωρ-N3T-APN αυτος- D--GSF και-C εκφερω-VF--FAI2P αυτος- D--DPM υδωρ-N3--NSN εκ-P ο- A--GSF πετρα-N1A-GSF και-C ποτιζω-VF2-FAI2P ο- A--ASF συναγωγη-N1--ASF και-C ο- A--APN κτηνος-N3E-APN αυτος- D--GPM

9 και-C λαμβανω-VBI-AAI3S *μωυσης-N1M-NSM ο- A--ASF ραβδος-N2--ASF ο- A--ASF απεναντι-P κυριος-N2--GSM καθα-D συντασσω-VAI-AAI3S κυριος-N2--NSM

10 και-C εκεκκλησιαζω-VAI-AAI3S *μωυσης-N1M-NSM και-C *ααρων-N---NSM ο- A--ASF συναγωγη-N1--ASF απεναντι-P ο- A--GSF πετρα-N1A-GSF και-C ειπον-VBI-AAI3S προς-P αυτος- D--APM ακουω-VA--AAD2P εγω- P--GS ο- A--NPM απειθης-A3--NPM μη-D εκ-P ο- A--GSF πετρα-N1A-GSF ουτος- D--GSF εκαγω-VF--FAI1P συ- P--DP υδωρ-N3--NSN

11 και-C επιαιρω-VA--AAPNSM *μωυσης-N1M-NSM ο- A--ASF χειρ-N3--ASF αυτος- D--GSM πατασσω-VAI-AAI3S ο- A--ASF πετρα-N1A-ASF ο- A--DSF ραβδος-N2--DSF δις-D και-C εκερχομαι-VBI-AAI3S υδωρ-N3--NSN πολυς-A1P-NSN και-C πινω-VBI-AAI3S ο- A--NSF συναγωγη-N1--NSF και-C ο- A--NPN κτηνος-N3E-NPN αυτος- D--GPM

12 και-C ειπον-VBI-AAI3S κυριος-N2--NSM προς-P *μωυσης-N1M-ASM και-C *ααρων-N---ASM οτι-C ου-D πιστευω-VAI-AAI2P αγιαζω-VA--AAN εγω- P--AS εναντιον-P υιος-N2--GPM *ισραηλ-N---GSM δια-P ουτος- D--ASN ου-D ειςαγω-VF--FAI2P συ- P--NP ο- A--ASF συναγωγη-N1--ASF ουτος- D--ASF εις-P ο- A--ASF γη-N1--ASF ος- --ASF διδωμι-VX--XAI1S αυτος- D--DPM

13 ουτος- D--NSN υδωρ-N3--NSN αντιλογια-N1A-GSF οτι-C λοιδορεω-VCI-API3P ο- A--NPM υιος-N2--NPM *ισραηλ-N---GSM εναντι-P κυριος-N2--GSM και-C αγιαζω-VSI-API3S εν-P αυτος- D--DPM

14 και-C αποστελλω-VAI-AAI3S *μωυσης-N1M-NSM αγγελος-N2--APM εκ-P *καδης-N---GS προς-P βασιλευς-N3V-ASM *εδωμ-N---GS λεγω-V1--PAPNSM οδε- D--APN λεγω-V1--PAI3S ο- A--NSM αδελφος-N2--NSM συ- P--GS *ισραηλ-N---NSM συ- P--NS επισταμαι-V6--PMI2S πας-A3--ASM ο- A--ASM μοχθος-N2--ASM ο- A--ASM ευρισκω-VB--AAPASM εγω- P--AP

15 και-C καταβαινω-VZI-AAI3P ο- A--NPM πατηρ-N3--NPM εγω- P--GP εις-P *αιγυπτος-N2--ASF και-C παραοικεω-VAI-AAI1P εν-P *αιγυπτος-N2--DSF ημερα-N1A-APF πολυς-A3C-APF και-C κακοω-VAI-AAI3P εγω- P--AP ο- A--NPM *αιγυπτιος-N2--NPM και-C ο- A--APM πατηρ-N3--APM εγω- P--GP

16 και-C αναβοαω-VAI-AAI1P προς-P κυριος-N2--ASM και-C ειςακουω-VAI-AAI3S κυριος-N2--NSM ο- A--GSF φωνη-N1--GSF εγω- P--GP και-C αποστελλω-VA--AAPNSM αγγελος-N2--ASM εκαγω-VBI-AAI3S εγω- P--AP εκ-P *αιγυπτος-N2--GSF και-C νυν-D ειμι-V9--PAI1P εν-P *καδης-N---DS πολις-N3I-DSF εκ-P μερος-N3E-GSN ο- A--GPN οριον-N2N-GPN συ- P--GS

17 παραερχομαι-VF--FMI1P δια-P ο- A--GSF γη-N1--GSF συ- P--GS ου-D διαερχομαι-VF--FMI1P δια-P αγρος-N2--GPM ουδε-C δια-P αμπελων-N3W-GPM ουδε-C πινω-VF--FMI1P υδωρ-N3--ASN εκ-P λακκος-N2--GSM συ- P--GS οδος-N2--DSF βασιλικος-A1--DSF πορευομαι-VF--FMI1P ου-D εκκλινω-VF2-FAI1P δεξιος-A1A-APN ουδε-C ευωνυμος-A1B-APN εως-C αν-X παραερχομαι-VB--AAS1P ο- A--APN οριον-N2N-APN συ- P--GS

18 και-C ειπον-VBI-AAI3S προς-P αυτος- D--ASM *εδωμ-N---NS ου-D διαερχομαι-VF--FMI2S δια-P εγω- P--GS ει-C δε-X μη-D εν-P πολεμος-N2--DSM εκερχομαι-VF--FMI1S εις-P συναντησις-N3I-ASF συ- P--DS

19 και-C λεγω-V1--PAI3P αυτος- D--DSM ο- A--NPM υιος-N2--NPM *ισραηλ-N---GSM παρα-P ο- A--ASN ορος-N3E-ASN παραερχομαι-VF--FMI1P εαν-C δε-X ο- A--GSN υδωρ-N3T-GSN συ- P--GS πινω-VB--AAS1P εγω- P--NS τε-X και-C ο- A--NPN κτηνος-N3E-NPN διδωμι-VF--FAI1S τιμη-N1--ASF συ- P--DS αλλα-C ο- A--NSN πραγμα-N3M-NSN ουδεις-A3--NSN ειμι-V9--PAI3S παρα-P ο- A--ASN ορος-N3E-ASN παραερχομαι-VF--FMI1P

20 ο- A--NSM δε-X ειπον-VBI-AAI3S ου-D διαερχομαι-VF--FMI2S δια-P εγω- P--GS και-C εκερχομαι-VBI-AAI3S *εδωμ-N---NS εις-P συναντησις-N3I-ASF αυτος- D--DSM εν-P οχλος-N2--DSM βαρυς-A3U-DSM και-C εν-P χειρ-N3--DSF ισχυρος-A1A-DSF

21 και-C ου-D θελω-VAI-AAI3S *εδωμ-N---NS διδωμι-VO--AAN ο- A--DSM *ισραηλ-N---DSM παραερχομαι-VB--AAN δια-P ο- A--GPN οριον-N2N-GPN αυτος- D--GSM και-C εκκλινω-VAI-AAI3S *ισραηλ-N---NSM απο-P αυτος- D--GSM

22 και-C αποαιρω-VAI-AAI3P εκ-P *καδης-N---GS και-C παραγιγνομαι-VBI-AMI3P ο- A--NPM υιος-N2--NPM *ισραηλ-N---GSM πας-A1S-NSF ο- A--NSF συναγωγη-N1--NSF εις-P *ωρ-N---AS ο- A--ASN ορος-N3E-ASN

23 και-C ειπον-VBI-AAI3S κυριος-N2--NSM προς-P *μωυσης-N1M-ASM και-C *ααρων-N---ASM εν-P *ωρ-N---DS ο- A--DSN ορος-N3E-DSN επι-P ο- A--GPN οριον-N2N-GPN γη-N1--GSF *εδωμ-N---GS λεγω-V1--PAPNSM

24 προςτιθημι-VC--APD3S *ααρων-N---NSM προς-P ο- A--ASM λαος-N2--ASM αυτος- D--GSM οτι-C ου-D μη-D ειςερχομαι-VB--AAS2P εις-P ο- A--ASF γη-N1--ASF ος- --ASF διδωμι-VX--XAI1S ο- A--DPM υιος-N2--DPM *ισραηλ-N---GSM διοτι-C παραοξυνω-VAI-AAI2P εγω- P--AS επι-P ο- A--GSN υδωρ-N3T-GSN ο- A--GSF λοιδορια-N1A-GSF

25 λαμβανω-VB--AAD2S ο- A--ASM *ααρων-N---ASM και-C *ελεαζαρ-N---ASM ο- A--ASM υιος-N2--ASM αυτος- D--GSM και-C αναβιβαζω-VA--AAD2S αυτος- D--APM εις-P *ωρ-N---AS ο- A--ASN ορος-N3E-ASN εναντι-P πας-A1S-GSF ο- A--GSF συναγωγη-N1--GSF

26 και-C εκδυω-VA--AAD2S *ααρων-N---ASM ο- A--ASF στολη-N1--ASF αυτος- D--GSM και-C ενδυω-VA--AAD2S *ελεαζαρ-N---ASM ο- A--ASM υιος-N2--ASM αυτος- D--GSM και-C *ααρων-N---NSM προςτιθημι-VC--APPNSM αποθνησκω-VB--AAD3S εκει-D

27 και-C ποιεω-VAI-AAI3S *μωυσης-N1M-NSM καθα-D συντασσω-VAI-AAI3S κυριος-N2--NSM και-C αναβιβαζω-VAI-AAI3S αυτος- D--ASM εις-P *ωρ-N---AS ο- A--ASN ορος-N3E-ASN εναντιον-P πας-A1S-GSF ο- A--GSF συναγωγη-N1--GSF

28 και-C εκδυω-VAI-AAI3S *ααρων-N---ASM ο- A--APN ιματιον-N2N-APN αυτος- D--GSM και-C ενδυω-VAI-AAI3S αυτος- D--APN *ελεαζαρ-N---ASM ο- A--ASM υιος-N2--ASM αυτος- D--GSM και-C αποθνησκω-VBI-AAI3S *ααρων-N---NSM επι-P ο- A--GSF κορυφη-N1--GSF ο- A--GSN ορος-N3E-GSN και-C καταβαινω-VZI-AAI3S *μωυσης-N1M-NSM και-C *ελεαζαρ-N---NSM εκ-P ο- A--GSN ορος-N3E-GSN

29 και-C οραω-VBI-AAI3S πας-A1S-NSF ο- A--NSF συναγωγη-N1--NSF οτι-C απολυω-VCI-API3S *ααρων-N---NSM και-C κλαιω-VAI-AAI3P ο- A--ASM *ααρων-N---ASM τριακοντα-M ημερα-N1A-APF πας-A3--NSM οικος-N2--NSM *ισραηλ-N---GSM

   

Из произведений Сведенборга

 

True Christian Religion # 288

Изучить этот эпизод

  
/ 853  
  

288. The law is frequently mentioned in the Word. I must state what the law means in the strict sense, what in a wider sense, and what in the widest sense. In the strict sense the law means the Ten Commandments; in a wider sense the rules given by Moses to the Children of Israel, and in the widest sense the whole Word.

It is well known that the law in the strict sense means the Ten Commandments. The law in a wider sense means the rules given by Moses to the Children of Israel, as is evident from the individual rules in Leviticus each being called a law:

This is the law of the sacrifice, Leviticus 7:1.

This is the law of the sacrifice for making one's peace, Leviticus 7:7, 11.

This is the law of the grain-offering, Leviticus 6:14ff

This is the law of the burnt-offering, the grain-offering, the sin-sacrifice and the guilt-sacrifice, and the completions, Leviticus 7:37.

This is the law of beast and bird, Leviticus 11:46-47.

This is the law of the woman who gives birth to a son or a daughter, Leviticus 12:7.

This is the law of leprosy, Leviticus 13:59; 14:2, 32, 54, 57 This is the law of the person with a discharge, Leviticus 15:32.

This is the law of jealousy, Numbers 5:29-30.

This is the law of the Nazirite, Numbers 6:13, 21.

This is the law of cleansing, Numbers 19:14.

This is the law concerning the red cow, Numbers 19:2.

The law for the king, Deuteronomy 17:15-19.

In fact the whole book of Moses 1 is called the law (Deuteronomy 31:9, 11-12, 26; also in the New Testament, as Luke 2:22; 24:44; John 1:45; 7:22-23; 8:5; and elsewhere).

[2] The context plainly shows that these rules were what Paul meant by 'the deeds prescribed by the law', when he says that man is justified by faith without the deeds prescribed by the law (Romans 3:28). The same is shown by his words to Peter, whom he criticised for behaving like the Jews, when he says three times in one verse that no one is justified by the deeds prescribed by the law (Galatians 2:14, 16).

The law in its widest sense means the whole of the Word, as is plain from these passages:

Jesus said, Is it not written in your law, you are gods? John 10:34.

This is said in Psalms 82:6.

The crowd answered, We have heard from the law that the Christ remains for ever, John 12:34.

This is said in Psalms 89:29; Psalms 110:4; Daniel 7:14.

That the word should be fulfilled which is written in their law, They hated me without cause. John

This is said in Psalms 35:19.

The Pharisees said, Have any of the princes believed in him? But the crowd which does not know the law.... John 7:48-49.

It is easier for heaven and earth to pass away, than for one dot of the law to fall out, Luke 16:17.

The law in these passages means the whole of Holy Scripture; and there are a thousand further passages in the Psalms of David.

Сноски:

1. I.e. the Pentateuch (Genesis, Exodus, Leviticus, Numbers and Deuteronomy).

  
/ 853  
  

Thanks to the Swedenborg Society for the permission to use this translation.

Библия

 

John 8:5

Учиться

       

5 Now in our law, Moses commanded us to stone such. What then do you say about her?"