Библия

 

Genesis 47

Учиться

   

1 ερχομαι-VB--AAPNSM δε-X *ιωσηφ-N---NSM αποαγγελλω-VAI-AAI3S ο- A--DSM *φαραω-N---DSM λεγω-V1--PAPNSM ο- A--NSM πατηρ-N3--NSM εγω- P--GS και-C ο- A--NPM αδελφος-N2--NPM εγω- P--GS και-C ο- A--NPN κτηνος-N3E-NPN και-C ο- A--NPM βους-N3--NPM αυτος- D--GPM και-C πας-A3--NPN ο- A--NPN αυτος- D--GPM ερχομαι-VBI-AAI3P εκ-P γη-N1--GSF *χανααν-N---GS και-C ιδου-I ειμι-V9--PAI3P εν-P γη-N1--DSF *γεσεμ-N----S

2 απο-P δε-X ο- A--GPM αδελφος-N2--GPM αυτος- D--GSM παραλαμβανω-VBI-AAI3S πεντε-M ανηρ-N3--APM και-C ιστημι-VAI-AAI3S αυτος- D--APM εναντιον-P *φαραω-N---GSM

3 και-C ειπον-VBI-AAI3S *φαραω-N---NSM ο- A--DPM αδελφος-N2--DPM *ιωσηφ-N---GSM τις- I--NSN ο- A--NSN εργον-N2N-NSN συ- P--GP ο- A--NPM δε-X ειπον-VAI-AAI3P ο- A--DSM *φαραω-N---DSM ποιμην-N3--NPM προβατον-N2N-GPN ο- A--NPM παις-N3D-NPM συ- P--GS και-C εγω- P--NP και-C ο- A--NPM πατηρ-N3--NPM εγω- P--GP

4 ειπον-VAI-AAI3P δε-X ο- A--DSM *φαραω-N---DSM παραοικεω-V2--PAN εν-P ο- A--DSF γη-N1--DSF ηκω-V1--PAI1P ου-D γαρ-X ειμι-V9--PAI3S νομη-N1--NSF ο- A--DPN κτηνος-N3E-DPN ο- A--GPM παις-N3D-GPM συ- P--GS ενισχυω-VAI-AAI3S γαρ-X ο- A--NSM λιμος-N2--NSM εν-P γη-N1--DSF *χανααν-N----S νυν-D ουν-X καταοικεω-VF--FAI1P ο- A--NPM παις-N3D-NPM συ- P--GS εν-P γη-N1--DSF *γεσεμ-N----S

5 ειπον-VBI-AAI3S δε-X *φαραω-N---NSM ο- A--DSM *ιωσφη-N---DSM καταοικεω-VA--AAD3P εν-P γη-N1--DSF *γεσεμ-N----S ει-C δε-X επισταμαι-V6--PMI2S οτι-C ειμι-V9--PAI3P εν-P αυτος- D--DPM ανηρ-N3--NPM δυνατος-A1--NPM καταιστημι-VA--AAD2S αυτος- D--APM αρχων-N3--APM ο- A--GPN εμος-A1--GPN κτηνος-N3E-GPN ερχομαι-VBI-AAI3P δε-X εις-P *αιγυπτος-N2--ASF προς-P *ιωσηφ-N---ASM *ιακωβ-N---NSM και-C ο- A--NPM υιος-N2--NPM αυτος- D--GSM και-C ακουω-VAI-AAI3S *φαραω-N---NSM βασιλευς-N3V-NSM *αιγυπτος-N2--GSF και-C ειπον-VBI-AAI3S *φαραω-N---NSM προς-P *ιωσηφ-N---ASM λεγω-V1--PAPNSM ο- A--NSM πατηρ-N3--NSM συ- P--GS και-C ο- A--NPM αδελφος-N2--NPM συ- P--GS ηκω-V1--PAI3P προς-P συ- P--AS

6 ιδου-I ο- A--NSF γη-N1--NSF *αιγυπτος-N2--GSF εναντιον-P συ- P--GS ειμι-V9--PAI3S εν-P ο- A--DSF βελτιων-A1--DSFS γη-N1--DSF καταοικιζω-VA--AAD2S ο- A--ASM πατηρ-N3--ASM συ- P--GS και-C ο- A--APM αδελφος-N2--APM συ- P--GS

7 ειςαγω-VBI-AAI3S δε-X *ιωσηφ-N---NSM *ιακωβ-N---ASM ο- A--ASM πατηρ-N3--ASM αυτος- D--GSM και-C ιστημι-VAI-AAI3S αυτος- D--ASM εναντιον-P *φαραω-N---GSM και-C ευλογεω-VA--AAI3S *ιακωβ-N---NSM ο- A--ASM *φαραω-N---ASM

8 ειπον-VBI-AAI3S δε-X *φαραω-N---NSM ο- A--DSM *ιακωβ-N---DSM ποσος-A1A-NPN ετος-N3E-NPN ημερα-N1A-GPF ο- A--GSF ζωη-N1--GSF συ- P--GS

9 και-C ειπον-VBI-AAI3S *ιακωβ-N---NSM ο- A--DSM *φαραω-N---DSM ο- A--NPF ημερα-N1A-NPF ο- A--GPN ετος-N3E-GPN ο- A--GSF ζωη-N1--GSF εγω- P--GS ος- --APF παραοικεω-V2--PAI1S εκατον-M τριακοντα-M ετος-N3E-NPN μικρος-A1A-NPF και-C πονηρος-A1A-NPF γιγνομαι-VX--XAI3P ο- A--NPF ημερα-N1A-NPF ο- A--GPN ετος-N3E-GPN ο- A--GSF ζωη-N1--GSF εγω- P--GS ου-D αποικνεομαι-VBI-AMI3P εις-P ο- A--APF ημερα-N1A-APF ο- A--GPN ετος-N3E-GPN ο- A--GSF ζωη-N1--GSF ο- A--GPM πατηρ-N3--GPM εγω- P--GS ος- --APF ημερα-N1A-APF παραοικεω-VAI-AAI3P

10 και-C ευλογεω-VA--AAPNSM *ιακωβ-N---NSM ο- A--ASM *φαραω-N---ASM εκερχομαι-VBI-AAI3S απο-P αυτος- D--GSM

11 και-C καταοικιζω-VAI-AAI3S *ιωσηφ-N---NSM ο- A--ASM πατηρ-N3--ASM και-C ο- A--APM αδελφος-N2--APM αυτος- D--GSM και-C διδωμι-VAI-AAI3S αυτος- D--DPM κατασχεσις-N3I-ASF εν-P γη-N1--DSF *αιγυπτος-N2--GSF εν-P ο- A--DSF βελτιων-A1--DSFS γη-N1--DSF εν-P γη-N1--DSF *ραμεσση-N----SF καθα-D προςτασσω-VAI-AAI3S *φαραω-N---NSM

12 και-C σιτομετρεω-V2I-IAI3S *ιωσηφ-N---NSM ο- A--DSM πατηρ-N3--DSM και-C ο- A--DPM αδελφος-N2--DPM αυτος- D--GSM και-C πας-A3--DSM ο- A--DSM οικος-N2--DSM ο- A--GSM πατηρ-N3--GSM αυτος- D--GSM σιτος-N2--ASM κατα-P σωμα-N3M-ASN

13 σιτος-N2--NSM δε-X ου-D ειμι-V9--IAI3S εν-P πας-A1S-DSF ο- A--DSF γη-N1--DSF ενισχυω-VAI-AAI3S γαρ-X ο- A--NSM λιμος-N2--NSM σφοδρα-D εκλειπω-VBI-AAI3S δε-X ο- A--NSF γη-N1--NSF *αιγυπτος-N2--GSF και-C ο- A--NSF γη-N1--NSF *χανααν-N----S απο-P ο- A--GSM λιμος-N2--GSM

14 συναγω-VBI-AAI3S δε-X *ιωσηφ-N---NSM πας-A3--ASN ο- A--ASN αργυριον-N2N-ASN ο- A--ASN ευρισκω-VC--APPASN εν-P γη-N1--DSF *αιγυπτος-N2--GSF και-C εν-P γη-N1--DSF *χανααν-N----S ο- A--GSM σιτος-N2--GSM ος- --GSM αγοραζω-V1I-IAI3P και-C σιτομετρεω-V2I-IAI3S αυτος- D--DPM και-C ειςφερω-VAI-AAI3S *ιωσηφ-N---NSM πας-A3--ASN ο- A--ASN αργυριον-N2N-ASN εις-P ο- A--ASM οικος-N2--ASM *φαραω-N---GSM

15 και-C εκλειπω-VBI-AAI3S πας-A3--NSN ο- A--NSN αργυριον-N2N-NSN εκ-P γη-N1--GSF *αιγυπτος-N2--GSF και-C εκ-P γη-N1--GSF *χανααν-N---GS ερχομαι-VBI-AAI3P δε-X πας-A3--NPM ο- A--NPM *αιγυπτιος-N2--NPM προς-P *ιωσηφ-N---ASM λεγω-V1--PAPNPM διδωμι-VO--AAD2S εγω- P--DP αρτος-N2--APM και-C ινα-C τις- I--ASN αποθνησκω-V1--PAI1P εναντιον-P συ- P--GS εκλειπω-VX--XAI3S γαρ-X ο- A--NSN αργυριον-N2N-NSN εγω- P--GP

16 ειπον-VBI-AAI3S δε-X αυτος- D--DPM *ιωσηφ-N---NSM φερω-V1--PAD2P ο- A--APN κτηνος-N3E-APN συ- P--GP και-C διδωμι-VF--FAI1S συ- P--DP αρτος-N2--APM αντι-P ο- A--GPN κτηνος-N3E-GPN συ- P--GP ει-C εκλειπω-VX--XAI3S ο- A--NSN αργυριον-N2N-NSN

17 αγω-VBI-AAI3P δε-X ο- A--APN κτηνος-N3E-APN προς-P *ιωσηφ-N---ASM και-C διδωμι-VAI-AAI3S αυτος- D--DPM *ιωσηφ-N---NSM αρτος-N2--APM αντι-P ο- A--GPM ιππος-N2--GPM και-C αντι-P ο- A--GPN προβατον-N2N-GPN και-C αντι-P ο- A--GPM βους-N3--GPM και-C αντι-P ο- A--GPM ονος-N2--GPM και-C εκτρεφω-VAI-AAI3S αυτος- D--APM εν-P αρτος-N2--DPM αντι-P πας-A3--GPN ο- A--GPN κτηνος-N3E-GPN αυτος- D--GPM εν-P ο- A--DSM ενιαυτος-N2--DSM εκεινος- D--DSM

18 εκερχομαι-VBI-AAI3S δε-X ο- A--NSN ετος-N3E-NSN εκεινος- D--NSN και-C ερχομαι-VBI-AAI3P προς-P αυτος- D--ASM εν-P ο- A--DSN ετος-N3E-DSN ο- A--DSN δευτερος-A1A-DSN και-C ειπον-VAI-AAI3P αυτος- D--DSM μηποτε-D εκτριβω-VD--APS1P απο-P ο- A--GSM κυριος-N2--GSM εγω- P--GP ει-C γαρ-X εκλειπω-VX--XAI3S ο- A--NSN αργυριον-N2N-NSN και-C ο- A--NPN υποαρχω-V1--PAPNPN και-C ο- A--NPN κτηνος-N3E-NPN προς-P συ- P--AS ο- A--ASM κυριος-N2--ASM και-C ου-D υπολειπω-V1--PPI3S εγω- P--DP εναντιον-P ο- A--GSM κυριος-N2--GSM εγω- P--GP αλλα-C η-C ο- A--NSN ιδιος-A1A-NSN σωμα-N3M-NSN και-C ο- A--NSF γη-N1--NSF εγω- P--GP

19 ινα-C ουν-X μη-D αποθνησκω-VB--AAS1P εναντιον-P συ- P--GS και-C ο- A--NSF γη-N1--NSF ερημοω-VC--APS3S κταομαι-VA--AMD2S εγω- P--AP και-C ο- A--ASF γη-N1--ASF εγω- P--GP αντι-P αρτος-N2--GPM και-C ειμι-VF--FMI1P εγω- P--NP και-C ο- A--NSF γη-N1--NSF εγω- P--GP παις-N3D-NPM *φαραω-N---GSM διδωμι-VO--AAD2S σπερμα-N3M-ASN ινα-C σπειρω-VA--AAS1P και-C ζαω-V3--PAI1P και-C μη-D αποθνησκω-VB--AAS1P και-C ο- A--NSF γη-N1--NSF ου-D ερημοω-VC--FPI3S

20 και-C κταομαι-VAI-AMI3S *ιωσηφ-N---NSM πας-A1S-ASF ο- A--ASF γη-N1--ASF ο- A--GPM *αιγυπτιος-N2--GPM ο- A--DSM *φαραω-N---DSM αποδιδωμι-VOI-AMI3P γαρ-X ο- A--NPM *αιγυπτιος-N2--NPM ο- A--ASF γη-N1--ASF αυτος- D--GPM ο- A--DSM *φαραω-N---DSM επικρατεω-VAI-AAI3S γαρ-X αυτος- D--GPM ο- A--NSM λιμος-N2--NSM και-C γιγνομαι-VBI-AMI3S ο- A--NSF γη-N1--NSF *φαραω-N---DSM

21 και-C ο- A--ASM λαος-N2--ASM καταδουλοω-VAI-AMI3S αυτος- D--DSM εις-P παις-N3D-APM απο-P ακρος-A1A-GPN οριον-N2N-GPN *αιγυπτος-N2--GSF εως-P ο- A--GPN ακρος-A1A-GPN

22 χωρις-P ο- A--GSF γη-N1--GSF ο- A--GPM ιερευς-N3V-GPM μονον-D ου-D κταομαι-VAI-AMI3S ουτος- D--ASF *ιωσηφ-N---NSM εν-P δοσις-N3I-DSF γαρ-X διδωμι-VAI-AAI3S δομα-N3M-ASN ο- A--DPM ιερευς-N3V-DPM *φαραω-N---GSM και-C εσθιω-V1I-IAI3P ο- A--ASF δοσις-N3I-ASF ος- --ASF διδωμι-VAI-AAI3S αυτος- D--DPM *φαραω-N---NSM δια-P ουτος- D--ASN ου-D αποδιδωμι-VOI-AMI3P ο- A--ASF γη-N1--ASF αυτος- D--GPM

23 ειπον-VBI-AAI3S δε-X *ιωσηφ-N---NSM πας-A3--DPM ο- A--DPM *αιγυπτιος-N2--DPM ιδου-I κταομαι-VM--XMI1S συ- P--AP και-C ο- A--ASF γη-N1--ASF συ- P--GP σημερον-D ο- A--DSM *φαραω-N---DSM λαμβανω-VB--AAD2P εαυτου- D--DPM σπερμα-N3M-ASN και-C σπειρω-VA--AAD2P ο- A--ASF γη-N1--ASF

24 και-C ειμι-VF--FMI3S ο- A--NPN γενημα-N3M-NPN αυτος- D--GSF διδωμι-VF--FAI2P ο- A--ASN πεμπτος-A1--ASN μερος-N3E-ASN ο- A--DSM *φαραω-N---DSM ο- A--NPN δε-X τεσσαρες-A3--NPN μερος-N3E-NPN ειμι-VF--FMI3S συ- P--DP αυτος- D--DPM εις-P σπερμα-N3M-ASN ο- A--DSF γη-N1--DSF και-C εις-P βρωσις-N3I-ASF συ- P--DP και-C πας-A3--DPM ο- A--DPM εν-P ο- A--DPM οικος-N2--DPM συ- P--GP

25 και-C ειπον-VAI-AAI3P σωζω-VX--XAI2S εγω- P--AP ευρισκω-VB--AAI1P χαρις-N3--ASF εναντιον-P ο- A--GSM κυριος-N2--GSM εγω- P--GP και-C ειμι-VF--FMI1P παις-N3D-NPM *φαραω-N---GSM

26 και-C τιθημι-VEI-AMI3S αυτος- D--DPM *ιωσηφ-N---NSM εις-P προσταγμα-N3M-ASN εως-P ο- A--GSF ημερα-N1A-GSF ουτος- D--GSF επι-P γη-N1--ASF *αιγυπτος-N2--GSF ο- A--DSM *φαραω-N---DSM αποπεμπτοω-V4--PAPNSM χωρις-P ο- A--GSF γη-N1--GSF ο- A--GPM ιερευς-N3V-GPM μονον-D ου-D ειμι-V9--IAI3S ο- A--DSM *φαραω-N---DSM

27 καταοικεω-VAI-AAI3S δε-X *ισραηλ-N---NSM εν-P γη-N1--DSF *αιγυπτος-N2--DSF επι-P ο- A--GSF γη-N1--GSF *γεσεμ-N----S και-C κληρονομεω-VAI-AAI3P επι-P αυτος- D--GSF και-C αυξανω-VCI-API3P και-C πληθυνω-VCI-API3P σφοδρα-D

28 επιζαω-VAI-AAI3S δε-X *ιακωβ-N---NSM εν-P γη-N1--DSF *αιγυπτος-N2--DSF δεκα-M επτα-M ετος-N3E-APN γιγνομαι-VBI-AMI3P δε-X ο- A--NPF ημερα-N1A-NPF *ιακωβ-N---GSM ενιαυτος-N2--GPM ο- A--GSF ζωη-N1--GSF αυτος- D--GSM εκατον-M τεσσαρακοντα-M επτα-M ετος-N3E-APN

29 εγγιζω-VAI-AAI3P δε-X ο- A--NPF ημερα-N1A-NPF *ισραηλ-N---GSM ο- A--GSN αποθνησκω-VB--AAN και-C καλεω-VAI-AAI3S ο- A--ASM υιος-N2--ASM αυτος- D--GSM *ιωσηφ-N---ASM και-C ειπον-VBI-AAI3S αυτος- D--DSM ει-C ευρισκω-VX--XAI1S χαρις-N3--ASF εναντιον-P συ- P--GS υποτιθημι-VE--AAD2S ο- A--ASF χειρ-N3--ASF συ- P--GS υπο-P ο- A--ASM μηρος-N2--ASM εγω- P--GS και-C ποιεω-VF--FAI2S επι-P εγω- P--AS ελεημοσυνη-N1--ASF και-C αληθεια-N1A-ASF ο- A--GSN μη-D εγω- P--AS θαπτω-VA--AAN εν-P *αιγυπτος-N2--DSF

30 αλλα-C κοιμαω-VC--FPI1S μετα-P ο- A--GPM πατηρ-N3--GPM εγω- P--GS και-C αιρω-VF2-FAI2S εγω- P--AS εκ-P *αιγυπτος-N2--GSF και-C θαπτω-VF--FAI2S εγω- P--AS εν-P ο- A--DSM ταφος-N2--DSM αυτος- D--GPM ο- A--NSM δε-X ειπον-VBI-AAI3S εγω- P--NS ποιεω-VA--AAS1S κατα-P ο- A--ASN ρημα-N3M-ASN συ- P--GS

31 ειπον-VBI-AAI3S δε-X ομνυμι-VA--AAD2S εγω- P--DS και-C ομνυμι-VAI-AAI3S αυτος- D--DSM και-C προςκυνεω-VAI-AAI3S *ισραηλ-N---NSM επι-P ο- A--ASN ακρος-A1A-ASN ο- A--GSF ραβδος-N2--GSF αυτος- D--GSM

   

Из произведений Сведенборга

 

Arcana Coelestia # 5886

Изучить этот эпизод

  
/ 10837  
  

5886. 'Whom you sold into Egypt' means the internal which they had alienated. This is clear from the representation of Joseph, the one whom they had 'sold', as the internal, dealt with in 5805, 5826, 5827; from the meaning of 'selling' as alienating, dealt with in 4752, 4758, while 'Egypt' here means the lowest parts, as it does below in 5889. For placing some subject among the facts one knows without any acknowledgement of it is casting it to the sides, thus to the last or lowest parts of the mind. This is also how it is at the present day with the subject of the internal in the human being. The subject exists, it is true, among known facts because religious teaching provides knowledge of the existence of the internal man. Yet it is cast away to the lowest parts of the mind because there is no acknowledgement of it or belief in its existence, as a result of which it is alienated, not, it is true, from the memory but from faith. In the internal sense 'selling' is alienating matters of faith and charity, consequently the things that make a person a member of the internal Church, as may be recognized from the fact that in the spiritual world no buying or selling like that on earth takes place. Instead there is the making one's own of goodness and truth, meant by 'buying', and the alienation of them, meant by 'selling'. 'Buying' also means a communication of cognitions of goodness and truth, for the reason that 'trade' means the acquisition and communication of such cognitions, 2967, 4453; but in this case selling is said to be done 'not by silver'.

[2] The meaning of 'selling' as alienating is also evident from the following places in the Word: In Isaiah,

Thus said Jehovah, Where is your mother's bill of divorce, whom I have put away? Or who of My usurers is it to whom I have sold you? Behold, because of your sins you have been sold, and because of your transgressions your mother has been put away. Isaiah 50:1.

'Mother' stands for the Church, 'selling' for alienating. In Ezekiel,

The time has come, the day has arrived. Do not let the buyer rejoice, and do not let the seller mourn, because wrath is on the whole multitude of it. For the seller will not return to the thing that has been sold, though his life may still be among the living ones. Ezekiel 7:12-13.

This refers to the land of Israel, which is the spiritual Church. 'The seller stands for one who has alienated truths and subtly introduced falsities.

[3] In Joel,

You have sold the sons of Judah and the sons of Jerusalem to the sons of the Greeks, so that you might remove them far away from their borders. Behold, I will raise them up out of the place to which you have sold them. And I will sell your sons and your daughters into the hands of the sons of Judah, who will sell them to the Sabeans, 1 a people far off. Joel 3:6-8.

In this reference to Tyre and Sidon 'selling' again stands for alienating. In Moses,

Their rock sold them, and Jehovah shut them up. Deuteronomy 32:30.

'Selling' plainly stands for alienating. In the highest sense 'rock' is the Lord as regards truth, and in the representative sense faith, while 'Jehovah' is the Lord as regards good.

[4] Since 'buying' in the spiritual sense is acquiring to oneself and 'selling' is alienating, the Lord compares the kingdom of heaven to one selling and buying, in Matthew,

The kingdom of heaven is like treasure hidden in a field, which a man (homo) finds and hides, and in his joy he goes and sells whatever he has and buys that field. Again, the kingdom of heaven is like a trader seeking fine pearls, who, when he has found one pearl of great price, went and sold all that he had and bought it. Matthew 13:44-46.

'The kingdom of heaven' stands for the good and truth present with a person, and so for heaven present with him. 'Field' stands for good and 'pearl' for truth, while 'buying' stands for acquiring these and making them one's own. 'Selling all that one has' stands for alienating that which previously was properly one's own, thus alienating evil desires and false ideas, for these are properly one's own.

[5] In Luke,

Jesus said to the young ruler, You still lack one thing. Sell all that you have and distribute to the poor, then you will have treasure in heaven; and come, follow Me. Luke 18:22.

In the internal sense these words mean that everything completely a person's own, which consists of nothing but evil desires and false ideas, ought to be alienated from him, for such desires and ideas are meant by 'all that he has', and then he will receive from the Lord good desires and true ideas, which are 'treasure in heaven'.

[6] This is similar to what is said elsewhere in the same gospel,

Sell your resources and give alms; make for yourselves money bags that do not grow old, a treasure that does not fail in heaven. Luke 12:33.

Anyone can see that this verse holds a meaning other than the literal one. For at the present day 'selling one's resources' would be making oneself a beggar, and depriving oneself of any further opportunity to exercise charity, quite apart from the fact that one would inevitably regard such a course of action as being meritorious. Also it is an invariable truth that there are rich people in heaven as well as poor ones. The meaning other than the literal one contained in this verse is what was stated just above.

[7] Since 'selling' meant alienating what belonged to the Church the following law was therefore laid down,

If a man was not pleased with a wife he had taken from among women captives, she was to be set apart from him. She should certainly not however be sold for silver; no gain was to be made out of her, because he had caused her distress. Deuteronomy 21:14.

'A wife taken from among women captives' stands for truth that is foreign, not from a genuine stock, yet can be linked in some way to the good of the Church present in a person. If however that truth proves to, be in many respects incompatible it can be separated; but it cannot be alienated since it has been joined in some way to that good. This is the spiritual meaning of that law.

[8] There was also this law,

If there is found a man who has stolen a soul from his brothers, from the children of Israel, and has made profit on him, and has sold him, that thief shall be killed, so that you remove evil from the midst of you. Deuteronomy 24:7.

'Those who steal the children of Israel' stands for those who acquire the truths of the Church, not with the intention of living according to them and thus teaching them from their hearts, but with the intention of using those truths for personal profit. The damnation of such a person is meant by 'he shall be killed'.

Сноски:

1. literally, the Sebaites

  
/ 10837  
  

Thanks to the Swedenborg Society for the permission to use this translation.

Библия

 

Isaiah 50:1

Учиться

       

1 Thus says Yahweh, "Where is the bill of your mother's divorce, with which I have put her away? or which of my creditors is it to whom I have sold you? Behold, for your iniquities were you sold, and for your transgressions was your mother put away.