29
καί-C προςτίθημι-VAI-AAI3S ἔτι-D λαλέω-VA--AAN πρός-P αὐτός-
D--ASM καί-C εἶπον-VBI-AAI3S ἐάν-C δέ-X εὑρίσκω-VC--APS3P ἐκεῖ-D τεσσαράκοντα-M καί-C εἶπον-VBI-AAI3S οὐ-D μή-D ἀποὀλλύω-VA--AAS1S ἕνεκεν-P ὁ-
A--GPM τεσσαράκοντα-M
29
καί-C προςτίθημι-VAI-AAI3S ἔτι-D λαλέω-VA--AAN πρός-P αὐτός-
D--ASM καί-C εἶπον-VBI-AAI3S ἐάν-C δέ-X εὑρίσκω-VC--APS3P ἐκεῖ-D τεσσαράκοντα-M καί-C εἶπον-VBI-AAI3S οὐ-D μή-D ἀποὀλλύω-VA--AAS1S ἕνεκεν-P ὁ-
A--GPM τεσσαράκοντα-M
2221. Abraham went with them. That this signifies that the Lord still remained with them in perception, but concerning the human race, is evident from the series of things in the internal sense; for to “go with the three men” (that is, with Jehovah) is to be still in perception.