Библия

 

Genesis 16:15

Учиться

       

15 καί-C τίκτω-VBI-AAI3S *αγαρ-N---NSF ὁ- A--DSM *αβραμ-N---DSM υἱός-N2--ASM καί-C καλέω-VAI-AAI3S *αβραμ-N---NSM ὁ- A--ASN ὄνομα-N3M-ASN ὁ- A--GSM υἱός-N2--GSM αὐτός- D--GSM ὅς- --ASM τίκτω-VBI-AAI3S αὐτός- D--DSM *αγαρ-N---NSF *ισμαηλ-N---ASM

Из произведений Сведенборга

 

Arcana Coelestia # 1956

Изучить этот эпизод

  
/ 10837  
  

1956. Therefore she called the fountain. That this signifies the derivative state of truth, is evident from what has been said; and also from the signification of a fountain,” as being truth (explained above, n. 1927). As this truth was not seen in the rational, but below the rational, the word in the original language that is here rendered “fountain” is a different word from that rendered “fountain” above, and from the common word for fountain.

  
/ 10837  
  

Thanks to the Swedenborg Foundation for the permission to use this translation.