Библия

 

Luke 24:32

Учиться

       

32 And they said one to another, Did not our heart burn within us, while he talked with us by the way, and while he opened to us the scriptures?

Комментарий

 

在通往以马忤斯的路上

Написано Joe David (Машинный перевод на 中文)

Lelio Orsi's painting, Camino de Emaús, is in the National Gallery in London, England.

每本福音书中都有关于耶稣在主日的早晨之后向门徒显现的内容,当他们发现墓穴是空的时候,他们就会发现耶稣在主日早晨向门徒显现。例如,见 马太福音28:16-20; 马可福音16:14-19; 路加福音24:13-33; 约翰福音20:19-31Ⅳ级,以及 约翰福音21.

在《路加福音》中有这样一个故事:两个门徒从耶路撒冷走到以马忤斯村,大约有七英里的路程。他们出城后不久,又有一个旅行者来找他们,他注意到他们不安的表情和严肃的谈话,就问他们有什么事困扰着他们。他们一起走着走着,就问这个陌生人说:"你们没听说过耶路撒冷的麻烦吗?"难道你们没有听说过耶路撒冷的麻烦吗?说来也奇怪,第三天,当一些妇女去膏他的尸体时,他们看见天使告诉他们,他不在那里,而是从死里复活了。"

旅行者一听这话,就责备他们不信,说:"难道你们不明白基督要受这些事的苦,要进入他的荣耀里,难道你们不明白吗?"然后,这个陌生人告诉那两个门徒许多关于耶稣的事,从旧约圣经中的摩西书和先知的书中,有许多关于耶稣的事。那两个门徒敬畏地听着,却不认识这个陌生人。最后,他们到了以马忤斯。陌生人似乎想继续讲下去,但他们也求他停下来,因为天色已晚,他们想听更多的故事。于是他们都坐下来分享晚上的饭菜,当陌生人拿起面包,掰开面包给他们吃时,他们的眼睛睁开了,认出了他,他就消失了。

可以想象,当他们都意识到这就是耶稣的时候,他们两个人都惊呆了。他们知道他是被钉在十字架上,但他已经走了几个小时,和他们说话。那两个女人是对的!天使是对的。天使们是对的! 他还活着!

新教会认为,主的话语、圣经中的所有故事都有内在的意义,而这种内在的意义,在亚伯拉罕、以撒、雅各、约书亚、撒母耳、大卫和其他的字面故事中,以及从以赛亚到玛拉基的所有先知的说法,还有四福音书......这种意义才是圣道的圣洁。

那么,在这个故事中,我们可以看到什么呢? 那么,"摩西与先知 "中的那个内在意义,就是耶稣在世上的生活,从他在伯利恒出生到他所有的成长岁月,直到他的 "死",再到他的复活。因为耶稣知道这一点,而且肯定是读过经文,内里明白,所以祂早就知道祂在世上的生命要如何结束,而且必须按 "经文 "所写的那样结束,以拯救人类。 所以,当他们向以马忤斯走去的时候,祂就把这个故事告诉了两个门徒。

更多关于行走的内容.....在圣言中,凡是提到行走,其实是指我们一天到晚的生活方式。 在圣经的许多故事中,都说有人与神同行。 说的是,我们应该在神的道路上行走,我们应该走直路、窄路。

在这个故事中,我们还被告知,这是一个由六十个驿站(原文是希腊文)组成的旅程。 六十(或其他倍数的 "六")代表着我们一生的工作,就是拒绝来自于我们与生俱来的自私自利的诱惑。 启示录648.所以,这一次的以马忤斯之行,意味着我们的人生旅程--作为一个努力遵行主的教导,成为天使的人。

目的地是以马忤斯。在圣言中,任何城市都代表着一种教义,是一套有组织的真理,我们把这些真理放在一起,使我们能够按照这些真理来生活,也就是我们的生活准则。 请看 天国的秘密402.它们不一定是善的,如耶路撒冷或伯利恒,也可能是恶的教义,如所多玛或巴比伦。 我的字典告诉我,以马忤斯这个名字的意思是 "温泉"。圣经中的另一个普遍意义是,水的意思是指有益的真理,但也可以指被地狱中的人扭曲成虚假的真理,在相反的意义上,也可以指真理。比如说,请看。 天国的秘密790.想一想亚伯拉罕挖的水井,想一想耶稣在雅各的水井边向撒玛利亚的妇人所应许的水,想一想启示录中新耶路撒冷的宝座下流出来的纯洁的水河。从它的反面意义上说,水是有破坏性的,想想那场洪水,除了挪亚和他的家人之外,其他的人都被洪水摧毁了,或者是红海不得不分开,让以色列的子民可以渡过。 以马忤斯所代表的泉水,是圣洁的真理从圣言中涌出,供我们使用。 而这些都是温泉,热就代表着爱。所以,这就是我们的目的地,真理和爱一起流淌出来,从主那里源源不断地流淌出来,供我们使用。

这个关于门徒们在去以马忤斯路上与主相遇的平凡小轶事,不仅仅是一个关于耶稣用灵体复活的故事。这也是一个关于我们应该如何生活的故事。 我们可以向着天堂进发,听从主的话,与主同行,在路上与主同行,到了最后,主要与我们一起擘饼吃晚饭。

Из произведений Сведенборга

 

Apocalypse Explained # 26

Изучить этот эпизод

  
/ 1232  
  

26. Verse 5. And from Jesus Christ, signifies from the Lord as to the Divine Human. This is evident from the fact that such was the Lord's name in the world; thus the name of His Human; but in respect to the Divine, His name was "Jehovah" and "God." It is called the Divine Human because the Lord made His Human Divine when He was in the world; for He united it to His Divine which was in Him from conception, and which was to Him a soul from the Father, thus which was to Him His life; for the soul of everyone is his life, and the body, which is the human, lives therefrom; when, therefore, the Divine was united to the Human in the Lord, as soul to body, it is called the Divine Human. (That it is according to the doctrine of the church that as soul and body make one man, so the Divine and the Human make one Christ, as also that His Divine and His Human make one person, see above, n. 10.) They, therefore, who think of the Lord's Human and not at the same time of His Divine, will on no account admit the expression Divine Human, for they think of the Human separately and of the Divine separately, thus, as it were, of a man separately from his soul or his life; this, however, is not to think of the man at all, still less of the Lord.

[2] Because such a separate idea is in their thought, they pray to the Father to have compassion for the sake of the Son; when, nevertheless, the Lord Himself ought to be prayed to that He may have compassion, in whom, according to the universal doctrine of the church, the Divine is such as the Father has; for that doctrine teaches, that as the Father, so also the Son, is uncreate, infinite, eternal, almighty, God, and Lord; and neither is before or after the other, nor greater or less than the other (from the Athanasian Creed). This also is in accordance with the doctrine given by the Lord Himself, which is: That He and the Father are one; 1 and that he who seeth Him seeth the Father, 2 because He is in the Father and the Father in Him; 3 that He is the way, the truth, and the life; 4 and that no one cometh to the Father but by Him. 5 From this it is clear how much they turn aside from the way and the truth who pass by the Lord and approach the Father. But as I have conversed much on this subject with angels, and also with spirits, who, when they lived as men in the world, were of the Reformed Church and of the Papal religion, I shall be pleased to relate these conversations in the following pages; from which it will appear in what light the church would be respecting the Divine, which is the first and primary principle of the church, if it would acknowledge and believe in the Divine Human of the Lord.

Сноски:

1. [NCBS note: John 10:30]

2. [NCBS note: John 12:45]

3. [NCBS note: John 14:11]

4. [NCBS note: John 14:6]

5. [NCBS note: John 14:6]

  
/ 1232  
  

Thanks to the Swedenborg Foundation for their permission to use this translation.