Библия

 

Genesis 1:8

Учиться

       

8 And God called the firmament Heaven. And the evening and the morning were the second day.

Из произведений Сведенборга

 

Arcana Coelestia # 9339

Изучить этот эпизод

  
/ 10837  
  

9339. Verses 31-33 And I will set your boundary from the Sea Suph even to the Sea of the Philistines, and from the wilderness even to the River; 1 for I will give the inhabitants of the land into your hand, and you will drive them out 2 from before you. You shall not make a covenant with them and their gods. They shall not dwell in your land, lest perhaps they cause you to sin against Me when you serve their gods; for it will be a snare to you.

'And I will set your boundary from the Sea Suph even to the Sea of the Philistines' means the full range of truths from factual ones to interior truths of faith. 'And from the wilderness even to the River' means from delight belonging to the sensory level even to good and truth belonging to the rational level. 'For I will give the inhabitants of the land into your hand' means dominion over evils. 'And you will drive them out from before you' means the removal of them. 'You shall not make a covenant with them and their gods' means no contact with evils and falsities. 'They shall not dwell in your land' means that evils must not exist together with the Church's forms of good. 'Lest perhaps they cause you to sin against Me' means lest evils turn away forms of good from the Lord. 'When you serve their gods' means if worship is kindled by falsities. 'For it will be a snare to you' means owing to evils that are enticing and deceptive.

Сноски:

1. i.e. the Euphrates

2. The Latin means I will drive them out but the Hebrew means You will drive them out.

  
/ 10837  
  

Thanks to the Swedenborg Society for the permission to use this translation.

Из произведений Сведенборга

 

Arcana Coelestia # 4206

Изучить этот эпизод

  
/ 10837  
  

4206. 'May the God of Abraham and the God of Nahor judge between us' means the Divine flowing into both, that is to say, into the good existing with those inside the Church, and into the good with those outside it. This is clear from the meaning of 'the God of Abraham' as the Lord's Divine regarding those inside the Church, and from the meaning of 'the God of Nahor' as the Lord's Divine regarding those outside the Church; and from this it is evident that these two expressions mean the Divine flowing into both kinds of good. The reasons why 'the God of Abraham' means the Lord's Divine regarding those inside the Church is that 'Abraham' represents the Lord's Divine, and consequently that which comes directly from the Lord, 3245, 3778. Those therefore who are inside the Church are meant in particular by 'Abraham's children', John 8:39. And the reason why 'the God of Nahor' means the Lord's Divine regarding those outside the Church is that 'Nahor' represents the Church consisting of gentiles, and 'his children' those among them who dwell in a brotherly relationship with one another, 2863, 2864, 2868, 3052, 3778. So also at this point, 'Laban' who was Nahor's son represents good that is 'out of line', such as gentiles receive from the Lord.

[2] The reason why such variations involving the Lord are represented is not that those variations exist within the Lord but that His Divine is received variously by men. It is like the life present in man. This life flows into and activates the various sensory and motor organs of the body, and the various members and viscera. At every point variety presents itself, for the eye sees in one way, the ear hears in another, and the tongue discerns in yet another; also the arm and hand have one kind of movement, the lower limbs and feet another; then again the lungs act in one way, the heart in another; also the liver in one way, the stomach in another; and so on. Yet it is one single life that activates them all so variously; not that the life itself acts in different ways but because it is received in different ways. Indeed it is the form that each organ takes that determines how it acts.

  
/ 10837  
  

Thanks to the Swedenborg Society for the permission to use this translation.