Библия

 

Genesis 1:22

Учиться

       

22 And God blessed them, saying, Be fruitful, and multiply, and fill the waters in the seas, and let fowl multiply in the earth.

Из произведений Сведенборга

 

Apocalypse Explained # 258

Изучить этот эпизод

  
/ 1232  
  

258. CHAPTER 4.

1. AFTER this I saw, and, behold, a door opened in heaven; and the first voice which I heard, as it were of a trumpet, speaking with me, said, Come up hither, and I will show thee things which must come to pass hereafter.

2. And immediately I was in the spirit; and, behold, a throne was set in heaven, and upon the throne one sitting.

3. And he that sat was in aspect like a jasper and a sardius and there was a rainbow round about the throne in aspect like unto an emerald.

4. And round about the throne were four-and-twenty thrones; and upon the thrones I saw four-and-twenty elders sitting, clothed in white garments; and they had on their heads crowns of gold.

5. And out of the throne proceeded lightnings and thunderings and voices; and there were seven lamps of fire burning before the throne, which are the seven Spirits of God.

6. And before the throne there was a glassy sea like unto crystal; and in the midst of the throne, and round about the throne, were four animals full of eyes before and behind.

7. And the first animal was like a lion, and the second animal like a calf, and the third animal had a face like a man, and the fourth animal was like a flying eagle.

8. And the four animals had each by itself six wings round about; and they were full of eyes within; and they had no rest day and night, saying, Holy, holy, holy, Lord God Almighty, who was, and who is, and who is to come.

9. And when the animals gave glory and honour and thanks to him that sitteth on the throne, who liveth unto the ages of the ages)

10. The four-and-twenty elders fell down before him that sitteth on the throne, and worshipped him that liveth unto the ages of the ages, and cast their crowns before the throne, saying,

11. Thou art worthy, O Lord, to receive glory and honour and power; for thou hast created all things, and by thy will they are, and were created.

THE EXPLANATION.

IT was stated above (n. 5), that the subject treated of in this prophetical book is not the successive states of the Christian church from its beginning to its end, as has been hitherto believed, but the state of the church and of heaven in the last times, when there would be a new heaven and a new earth, that is, when there would be a new church formed in the heavens and on earth, thus when judgment takes place. It is said a new church in the heavens, because there is a church there just as on earth (as may be seen in the work, Heaven and Hell 221-227). Because these are the subjects treated of in this book, therefore the first chapter treats of the Lord, who is the Judge; and the second and third of those who belong to the church, and of those who do not belong to the church, thus it treats of those who are in the former heaven, which is to be abolished, and of those who are in the new heaven, which is to be formed. (That by the seven churches which are treated of in the second and third chapters, are meant all those who are in the church, and also everything pertaining to the church, may be seen above, n. 256, 257.) The subject now treated of in this fourth chapter is the arrangement of all things, especially in the heavens, before judgment; therefore a throne was now seen in heaven, and round about it twenty-four thrones, upon which were twenty-four elders; also, near the throne, four animals, which are cherubim. That by those things is described the arrangement of all things before the judgment, and for judgment, will be seen in the explanation of this chapter. It should be known that before any change takes place everything is pre-arranged and prepared for the future event; for all things are foreseen by the Lord, and according to this foresight are disposed and provided for. By the throne, therefore, in the midst of heaven is meant judgment, and by Him who sat upon it, the Lord; by the four-and-twenty thrones upon which were four-and-twenty elders, are meant all truths in their whole extent, from which and according to which judgment is. By the four animals, which are cherubim, is meant the Lord's Divine Providence, lest the former heavens should suffer harm by the remarkable change about to take place, and that afterwards everything might be done according to order; that is to say, that those who are interiorly evil might be separated from those who are interiorly good, and the latter be elevated into heaven, but the former cast down to hell.

  
/ 1232  
  

Translation by Isaiah Tansley. Many thanks to the Swedenborg Society for the permission to use this translation.

Из произведений Сведенборга

 

Apocalypse Explained # 489

Изучить этот эпизод

  
/ 1232  
  

489. And I saw the seven angels who stood before God.- This signifies all the heavens more interiorly and more closely conjoined to the Lord, as is evident from the signification of the seven angels, as denoting all the heavens. For by seven are signified all (omnes) and all things (omnia), as may be seen above (n. 257, 299); and that by angels are signified the heavens, see also above (n. 90, 302, 307); and from the signification of standing before God, as denoting to be conjoined to the Lord, concerning which see also above (n. 462, 477). The reason why the seven angels who stood before God signify that now all the heavens, were more interiorly and more closely conjoined to the Lord, will be explained in the following article.

[2] And to them were given seven trumpets.- That this signifies influx from them, and thence changes of state and separations, is evident from the signification of a trumpet, which denotes Divine Truth to be revealed, and revealed clearly and manifestly, concerning which see above (n. 55, 262). In the present case, the influx of Divine Good and Truth through the heavens from the Lord is signified, for by that influx all the changes and separations treated of in what follows were effected. For as often, therefore, as the angels sounded the trumpet, a change is described, and a separation effected; wherefore by sounding the trumpet, in what follows, is signified influx.

[3] That all changes of state and separations of the evil from the good, and vice versa, which took place before the judgment, and at the judgment, were effected by means of an interior influx of Divine Good and Truth from the Lord out of heaven, in a more powerful or more gentle degree, has been stated and shewn above (n. 413, 418:1, 419:1, 426), also the manner of it, and the effects arising from it. This is signified by the angel filling the censer with the fire of the altar, and casting it upon the earth (verse 5); and afterwards, by the angels sounding. Because these things were done by the Lord through the heavens, therefore the Lord first conjoined the heavens to Himself more interiorly and closely; for otherwise danger would have threatened even the heavens, therefore this is signified by the seven angels standing before God, to stand before God denoting to be conjoined to Him. And when they are conjoined to Him more interiorly and closely, then those with whom there is no spiritual good are separated; for spiritual good alone conjoins, and not any external or natural good, which does not derive its essence, and thence its existence, from spiritual good.

[4] That the evil are separated from the good when the Lord conjoins the angels to Himself more interiorly and closely, by a strong influx into their spiritual good, and by means of this into the interiors of the evil, may be comprehended by those who possess some degree of intelligence. For by means of that influx the interiors are also opened with the evil who have only made a pretence of what is good in externals, and these being opened, the evils and falsities which lie inwardly concealed are made manifest. The reason of this is, that they have no spiritual good; and external good without spiritual good is good only in appearance, in itself pretended and hypocritical; that this is of such a quality, does not appear until the interiors are unclosed and opened up. Spiritual good is formed in man from the Lord by means of truths and a life according to them, but external good separated from internal spiritual good, is formed by a moral life which has for its end self and the world, or honours, gain, and the pleasures of the flesh. If these alone are looked to, Divine truths are regarded as of no account, except as the means of acquiring fame, which has no other end than those external things mentioned above. Concerning the nature of internal good and external good with the good, and also with the evil, more may be seen in the Doctrine of the New Jerusalem 36-53). These things are stated to enable what follows to be understood. See also what has been said upon this subject in the places cited above (n. 413, 418, 419, 426).

  
/ 1232  
  

Translation by Isaiah Tansley. Many thanks to the Swedenborg Society for the permission to use this translation.