Библия

 

創世記 7:6

Учиться

       

6 さて洪水が地に起った時、ノア歳であった。

Комментарий

 

空気

  
A bubble of air and a look of wonder.

聖書の中の "空気 "は思考を表していますが、非常に一般的な意味で、特定の物事についての特定の考えというよりは、私たちの考えを知覚する能力と、私たちが考える傾向のある方法のようなものです。

(Ссылки: 啓示された黙示録541, 啓示された黙示録1012; 啓示による黙示録解説423, 啓示による黙示録解説708; 天界の秘義57, 58, 221, 創世記1:26, 3:8; ヨハネの黙示録9:2, 16:17)


これは考えてみれば理にかなっています。私たちは空気を通して周りの世界を見ていますが、見ることは理解することに相当します。私たちは空気を通して聞くことができ、聞くことは教えられ、従うことに対応しています。鳥は空気中を飛び、特定の思考やアイデアを表しています。そして、呼吸自体 - 空気を取り込み、血液に酸素を渡す - 真の精神的なアイデアの私たちの理解を表しています。

(Ссылки: 啓示された黙示録1012; 啓示による黙示録解説423, 啓示による黙示録解説708)

Из произведений Сведенборга

 

Apocalypse Revealed # 423

Изучить этот эпизод

  
/ 962  
  

423. And the sun and the air were darkened because of the smoke of the pit. This symbolically means that therefore the light of truth became thick darkness.

The sun and the air here symbolize the light of truth, for the sun symbolizes love, and the light from it, Divine truth. Consequently, when we are told that the sun was darkened, and with it the air, it symbolically means that Divine truth became thick darkness. That this resulted from falsities accompanying lusts is symbolically meant by its being because of the smoke of the pit.

  
/ 962  
  

Many thanks to the General Church of the New Jerusalem, and to Rev. N.B. Rogers, translator, for the permission to use this translation.